Буриданов юноша в круге из девушек

Выражение «в кругу семьи» не так просто, как может показаться. Сколько нужно людей, чтобы образовался круг семьи? Двое составят в лучшем случае квадрат.

Вот круг не совсем семьи, зато трижды круглый. Совершенно стандартная рамочка вокруг мифологической сцены и совершенно не стандартный плащ, образующий пурпурный круг вокруг героя.

Если не знать сюжета — а полезно абстрагироваться от знания сюжетов — то это мечта идиота, типовая сексуальная фантазия о сексе втроём. Художественно, конечно, не шедевр, особенно впечатляет правая ступня героя, оказавшаяся в слишком важном месте. Или художник именно хотел сделать соответствующий намёк?

В центре композиции треугольная пряжка, тоже нетривиально и мило, учитывая огромное количество связанных с треугольником ассоциаций. Струя воды очаровательно решена. Копьё острием вниз, кувшин у юноши устремлён туда, куда устремлён, а левой ногой девичью ступню пожимает... При этом лицо страдальческое, буриданов юноша. Хорошо было Христу между двумя разбойниками и с приколоченными руками, а тут не знаешь, с кого начать... В общем, простор для Зигмунда.

Сюжет соответствующий. Формально он объясняет, почему Геракл не участвовал в плавании аргонавтов: искал вот этого самого джентльмена (не нашёл, тот не откликался на крики). Джентльмен — оруженосец Геракла. Появляется контекст: две девушки лучше любой, самой почётной работы. Красный плащ немножко отдаёт распущенным хвостом павлина, не без этого. Все ассоциации с изображением Христа в красном круге не случайны. В ушах звенит крик Геракла, ставший поговоркой: «Гилас, ты где?!» Hylam vocas — «Гиласа зовёшь». Издевательское замечание, как у Овода, когда он кричит отцу-кардиналу: «Г-г-громче зовите!»