Оглавление

Заливная жизнь

«И поднялась великая буря; волны били в лодку, так что она уже наполнялась [водою]» (Мк 4:37).

У Луки «буря с ветром» — «лайлапс анему» (да, «анемоны» от слова «ветер», по-русски они «ветреницы»; и «анемия» отсюда). У Марка то же, но с добавлением «мегале» — «мега-буря с ветром». У Матфея «сейсмос мегас», всё вполне обрусевшие слова. При этом синодальный перевод почему-то Марка переводит как «буря», а Луку как «бурный ветер», а оборот ведь один и тот же. Правда, переводчики были разные. Деницкий и Кузнецова у Луки дают «буря», а у Марка «сильная буря», и ту же «сильную бурю» ставят у Матфея, так что вся сейсмичность улетучивается.

Марк оказывается длиннее Луки и Матфея – пусть и на одно-единственное слово, а главное, у него волны не «накрывают» лодку, а «набрасываются» («эпибаллен») на лодку, ее «заливает» — и этого «заливает» нет у Луки и Матфея.

Так что «лаконичный» Марк в который раз оказывается длиннее, чем кажется, и к тому же выразительнее. Он не говорит, как Лука, что ученики «были в опасности», Марк двумя словами ярко описывает опасность. У Луки же получается повтор: сперва «они были в опасности», потом они говорят об опасности.

Только Марк говорит, что лодка «наполнялась» водой, и это создает у читателя нужное ощущение. Не просто ветер, не просто волны – ну, волна, поднимется и опустится, мы под нею прошмыгнем уж как-нибудь. Прошмыгнем, да, но от одной волны немножко попадет в лодку, от другой волны немножко, и вот уже лодка тю-тю, и мы тю-тю.

Как и в сухопутной жизни. Ну, обругали тебя – брань на вороту не виснет. Только осадок в душе остался. Уволили тебя… Обокрали тебя… Обманули, бросили, не то и не туда вкололи, и вот ты уже в сосновом ящике и хор поет тебе вечное тю-тю…

В каком-то отношении лучше война, египтяне на колесницах и вообще. Тюкнут мечом и вся недолга.

Тут опять, как в 68 псалме, передан жуткий страх утонуть. Ты же не просто утонешь, ты тонешь, погружаешься, отчаянно поднимаешься, и опять поднимаешься. У евреев, которые шли через Красное море, под ногами была земля, а тут под ногами ничто. Вот почему Иисус рыбаков в апостолы набрал – они все-таки привычнее других к беспочвенности. У крестьянина обетованная земля, а у рыбака под дощечкой ни-че-го… И эта самая лодка, когда вдруг вода нападает сверху, из гидросамолета превращается в гирю на ногах.

Что значительно более похоже на нашу жизнь, основой которой служит не земля, не станок, а информация. Море информации, информационные бури, вихри информации веют над нами, и чем информация лживее, тем она агрессивнее. А без нее никуда – мы из нее вылавливаем на жизнь себе и на продажу… Но если я скажу приятелю «не заливай» — он, может, и послушает, а если это сказать интернету с газетой, толку не будет, и скрыться от них некуда, и уже к горлу подступает это всеобщее вранье…

См.: История человечества - Человек - Вера - Христос - Свобода - На первую страницу (указатели).

Внимание: если кликнуть на картинку
в самом верху страницы со словами
«Яков Кротов. Заметки»,
то вы окажетесь в основном оглавлении.