
Бог-ответ и Бог-вопрос.
Ремесло вопроса и искусство ответа.
«Книжники и фарисеи, увидев, что Он ест с мытарями и грешниками, говорили ученикам Его: как это Он ест и пьет с мытарями и грешниками» (Мк 2:16)ы
«Божьи вопросы содержательнее человеческих ответов». — Честертон.
«The riddles of God are more satisfying than the solutions of man.»
Конечно, можно перевести и как «Божьи загадки продуктивнее человеческих отгадок». Но мне кажется, первый вариант живее.
Внимание: если кликнуть на картинку в самом верху страницы со словами "Книга Якова Кротова", то вы окажетесь в основном оглавлении, которое служит одновременно именным и хронологическим указателем
