Сульпиций Север
СОЧИНЕНИЯ
К оглавлению
II. Литературная основа произведений
Сульпиция
Задолго до своего обращения к
аскетизму, более глубоко приобщившему его в
христианской культуре, Сульпиций [233] вполне
уверенно чувствовал себя в рамках классической
античной традиции. С социальной точки зрения его
обращение к аскетизму означало смену статуса. Но
с культурной точки зрения произошло не столь
радикальное событие. Скорее его прочтение
христианских авторов было как бы пересажено на
почву прежней классической культуры и последняя,
пустив глубокие корни, дала христианский плод.
Если мы желаем более глубоко понять
произведения Сульпиция, то литературное и
культурное становление автора имеет весьма
важное значение, ибо оно сформировало его
подходы и образы, выраженные посредством
писанного слова. Особый вопрос состоит в том,
насколько глубоко античные и христианские
традиции определили литературные формы, но, в
любом случае, будет нелишним узнать чуть
подробнее о системе образования и
интеллектуальном развитии того времени.
К несчастью, прямых свидетельств у нас
немного. Мы можем только в общих чертах сказать о
том, что, поскольку Сульпиций жил в ту эпоху,
когда общественная образовательная система в
Римской империи уже близилась к своему закату,
его обучение следовало проверенной временем
классической модели 1. Первая ступень
состояла в научении читать, писать и считать.
Второй этап образования в грамматической школе
во многом заключался в чтении, заучивании
наизусть и изучении традиционных классических
авторов. Среди латинских писателей главное место
занимал Вергилий, но присутствовали также
Теренций, Саллюстий, Цицерон, Гораций, Плавт и др.
Учитель сначала громко зачитывал какой-либо
отрывок, затем давал пространный комментарий. Он
включал в себя подробный грамматический и
стилистический анализ текста, а также более
общий обзор, который охватывал, в основном,
мифологию, историю и географию. Однако за
исключением грамматики остальные предметы
специально не рассматривались или же
затрагивались только как основа для оценки
какого-либо литературного произведения.
Последняя стадия обучения была
посвящена риторике. Она начиналась на высших
этапах грамматических школ и продолжалась под
руководством специальных учителей. Обучающиеся
практиковались в произнесении речей по [234]
воображаемым поводам, т.н. декламациях. Они
включали в себя увещевание, т.е. советы
историческим или мифологическим персонажам в
определенной ситуации (например, должен ли был
Катон Младший покончить жизнь самоубийством
после поражения в битве при Утике?) и
контроверсию, т.е. воображаемые юридические
случаи, в которых надо было выступить "за" или
"против". Риторика имела тенденцию заслонять
собой или даже полностью исключать другие
предметы изучения. Например, история была
сведена к галерее хороших или плохих примеров,
которыми можно было блеснуть в речах, а такая
дисциплина как философия зачастую совсем
игнорировалась: Августин, в частности, принялся
за цицероновского "Гортензия" вовсе не из-за
его философского контекста, а из-за
стилистического совершенства 2
Знал ли Сульпиций греческий язык? То,
что он был обучен ему, - вне всякого сомнения.
В IV в. еще сохранялась традиция изучения
греческих и латинских авторов парами. Мальчиков
заставляли учить Гомера и Менандра, а ранее
подобным же образом Вергилия и Теренция 3.
Однако вопрос остается прежним: знал ли
Сульпиций греческий язык настолько, чтобы читать
какие-либо серьезные произведения? Это
представляется вполне возможным, учитывая с
какой легкостью владели греческим языком в
юго-восточной Галлии в конце IV в., свидетельством
чему могут служить произведения Паката или
Рутилия Намациана 4.
Однако имевшие место случаи с Паулином Ноланским
в Бордо, Августином в Африке, а также - если
сообщения Руфина заслуживает доверия, - с этим
последним и Иеронимом в Риме, внушают мысль о том,
что школьный греческий был недостаточен для
того, чтобы позволить латиноязычному человеку
сразу подступиться к греческим авторам 5. Тем
не менее мы не должны рассматривать школьный
греческий язык как занятие бесполезное. Все же
чуть позже Августин, например, добился на его
основе возможности использовать [235] греческие
тексты 6,
и даже случай, происшедший с Паулином, не
является таким уж безнадежным, как кажется на
первый взгляд: пусть он и называет греческий
"незнакомым языком", но ведь перед этим он же
перевел с греческого одно из произведений
Климента 7.
Но что более конкретно можно сказать о
познаниях Сульпиция в греческом языке?
Данные "Хроники" намекают на то, что
он был в состоянии воспользоваться им, так как в
его описаниях арианских споров он предпринимает
попытку объяснения различий между понятиями o m o o
u s i o V , o m o i o u s i o V и a n o m o i o u s i a . Ранее он смог
освоить "Хронографию" Юлия Африкана, -
синхронизацию церковной и светской истории,
написанной на греческом 8. Кроме того,
существует мнение о том, что Сульпиций почерпнул
информацию о персидских делах от таких греческих
авторов как Плутарх и Страбон, но это выглядит
сомнительным 9.
Скорее всего уровень образования,
полученный Сульпицием, был все же выше, чем тремя
веками раньше. Базируясь, в основном, на
греко-римских классиках, оно, фактически, не
подверглось влиянию развивавшегося
христианства. Обучение христианской вере и
морали было делом семьи и церкви, оно никоим
образом не замещало классического образования.
Таким образом, формальное образование Сульпиция
было всецело классическим по содержанию, что и
объясняет устойчивость греко-римского влияния
на него после обращения к аскетической жизни.
Усвоение же христианства происходило иначе,
через овладение катехизическим курсом до
крещения, дополненным самостоятельным чтением,
проповедями и общением с христианами, прежде
всего, с Мартином 10.
К счастью, в некотором отношении мы
можем выйти за пределы этих абстрактных
рассуждений, используя косвенные свидетельства,
предоставляемые самим Сульпицием. [236] Стиль прозы
аквитанского писателя был внимательно
проанализирован П. Хильтеном, который сумел
показать его эклектичность. В "Хронике", работе
прежде всего исторической, Сульпиций
воспринимает стилистику ранних римских
историков, таких, например, как Саллюстий и Ливий,
которые писали неритмической прозой. Однако в
своих работах, посвященных Мартину, клаузулы в
конце предложений свидетельствуют об умении
Сульпиция писать метрической и ритмической
прозой, которая в то время была в моде 11.
Но не менее интересным для нашего
исследования является то, что произведения
Сульпиция дают нам возможность узнать о тех
книгах, которые он читал, что приводит к более
лучшему пониманию литературного контекста.
Предмет дальнейшего нашего обзора распадается,
соответственно, на две части: классические
авторы и христианские.
1. Классические авторы, известные
Сульпицию 12
Из всех классических авторов,
известных Сульпицию, особое место занимает
Саллюстий. Дело заключается не только в том, что
Сульпиций хорошо знал "О заговоре Катилины" и
"Югуртинскую войну", и не только в том, что стиль
этих произведений настолько сильно повлиял на
его "Хронику", что Сульпиций был окрещен
"христианским Саллюстием". Более значительным
представляется тот факт, что восприятие
Сульпицием событий прошлого и настоящего
зачастую происходило под влиянием чтения
произведений именно этого историка. Сульпиций
воспринял идею Саллюстия о том, что мир клонится
к моральному упадку, олицетворением которого
выступает жажда богатства и власти. Из них, в свою
очередь, берут начало раздоры. Именно сквозь
призму этого убеждения Сульпиций рассматривает
распри в галльской церкви эпохи Константина,
жадность епископов, их стремление к власти и
враждебность к чистому и светлому христианству
Мартина. Почти половина пороков, которые он
приписывает современной ему церкви в конце своей
"Хроники", являются пороками, описанными в свое
время Саллюстием: "зависть, партийность, похоть,
алчность и праздность". Однако влияние
Саллюстия [237] прослеживается не только в "Хронике",
но и, как мы увидим, в начале "Жития Мартина",
которое, как нам представляется, являет собой
своего рода сознательный диалог с Саллюстием.
Помимо Саллюстия, Сульпиций был хорошо
знаком с "Анналами" и "Историей" Тацита, с
"Историей" Тита Ливия, возможно, с "Римской
историей" Веллея Патеркула и "Бревиарием"
своего современника Евтропия. Кроме того, он
показывает необычайную для латинского писателя
осведомленность в персидских делах. Его
источником по этой теме почти наверняка является
"История" Помпея Трога, автора эпохи Августа,
который описал на латинском языке греческую, и
частично персидскую, историю. Весьма похоже, что
Трог был родом из Нарбонской Галлии,
располагающейся недалеко от Примулиака. К
сожалению, кроме прологов, кратко суммирующих
содержание каждой книги, сама работа Трога почти
полностью утрачена, хотя эпитома, сделанная
Юстином, сохранилась. Однако мы имеем
свидетельство того, что Сульпиций использовал
непосредственно самого Трога, а не эпитому 13.
Рассмотрев произведения
исторического жанра, теперь мы можем обратиться
к биографии. В этой области Сульпиций, похоже,
знал Светония, поскольку светониевская
структура биографии явно повлияла на формальную
структуру "Жития Мартина".
Помимо исторических и биографических
произведений Сульпиций также демонстрирует
основательное знакомство с классиками латинской
художественной литературы. Из эпических поэм он
цитирует "Энеиду" Вергилия и "Фиваиду" Стация,
сатира представлена Ювеналом. В дополнение можно
отметить явные словесные реминисценции из
"Метаморфоз" Овидия, "Писем" Горация и
"Золотого осла" Апулея, совместно с близкой
параллелью, которая говорит о [238] том, что он знал
"Басни" Федра. Если говорить о драматургии, то у
Сульпиция мы встречаем цитаты из "Девушки с
Андроса" Теренция и "Пьесы о кубышке" Плавта.
Что касается Цицерона, то Сульпиций почти
наверняка знал такие его произведения, как
"Против Катилины" и "Катон Старший о
старости". Кроме того, есть явные намеки на
знакомство Сульпиция с другими его работами: "В
защиту Сесция", "Об ораторе", "О законах",
"Тускуланские беседы" и, вполне возможно,
"Учение академиков". Помимо уже указанных
произведений мы должны также отметить
"Замечательные дела и слова в 9 книгах" Валерия
Максима. Наблюдается интересное сходство между
рассказами последнего о Сервии Туллии, который
однажды уснул и "вокруг его головы вспыхнуло
пламя" и сульпициевым "мы увидели над его (т.е.
Мартина - А.Д.) головой огненный шар", а также
описанием Максимом демона, неоднократно
являвшегося императору Марку Антонию, чтобы
будить его по ночам в Акции, и рассказом
Сульпиция о том, как ангел неоднократно будил
Авициана 14.
Конечно, в обоих случаях речь идет о разных
персонажах разных писателей, но наличие
параллелей весьма примечательно 15, как и сходные
способы, которыми связываются между собой
эпизоды у этих же авторов 16, хотя у нас и нет
основания, чтобы говорить о прямом
заимствовании.
В любом случае знакомство Сульпиция с
классической римской литературой было весьма
основательно. Интересно отметить, что Сульпиций
продолжал широко использовать эту традицию и
после своего обращения к аскетизму, как, впрочем,
и Паулин Ноланский, постоянно цитировавший
Вергилия и Плавта 17.
2. Христианские авторы, известные
Сульпицию
Что касается христианской литературы,
то, конечно же, фундамент здесь составляют
различные книги Ветхого и [239] Нового Заветов. Однако
круг религиозного чтения Сульпиция был гораздо
большим.
Начнем с того, что его близость к
каноническим книгам Библии не устраняла из круга
чтения, по крайней мере, одного апокрифического
произведения: Сульпиций использует для свой
"Хроники" один сюжет из "Мученичества святых
апостолов Петра и Павла", рассказывая о том, как
Симон Маг был поднят в воздух над Римом
приспешниками демона и затем разбился, когда
последний был изгнан молитвами апостолов 18.
Также возможно, что он извлек из апокрифического
"Вознесения Исайи" один фрагмент для своего
второго письма, где говорится о смерти пророка,
распиленного пилами. Но столь же возможно, что
Сульпиций извлек эту деталь через какого-то
посредника, однако в любом случае это говорит о
популярности истории о мученичестве Исайи в
конце IV в. 19
Бабю утверждает, что Сульпиций
находился под большим влиянием подобного рода
апокрифов 20.
Действительно этому можно найти некоторые
подтверждения в произведениях Сульпиция,
посвященных Мартину, особенно там, где
рассказывается о массовых обращениях 21.
Однако подобного рода сюжеты были достаточно
распространены и ничто не указывает на то, что
Сульпиций читал какие-либо другие
апокрифические работы помимо "Мученичества
святых апостолов Петра и [240] Павла". С другой
стороны, он мог позаимствовать эти эпизоды из
устного рассказа посторонних лиц.
Весьма разнообразную группу
источников для Сульпиция составляли те
христианские хронографические и исторические
произведения, из которых Сульпиций брал материал
для своей "Хроники", а именно: "Хронография"
Юлия Африкана, "Хроника" Ипполита (уже тогда
имелся латинский перевод этого произведения) и
перевод Иеронима с его же продолжением
"Церковной истории" Евсевия 22.
Что же касается теологических работ,
то в конце IV в. на Западе доминировали работы
африканских авторов, особенно Тертуллиана и
Киприана. Прямое их влияние на произведения
Сульпиция обнаружить трудно, но указать ряд
вероятных перекличек с работами Тертуллиана "О
воскрешении плоти" и "Об идолопоклонстве", а
также с двумя письмами Киприана все же можно 23.
Сульпиций также знал диалог "Октавий" Минуция
Феликса 24.
Не может быть сомнения и в том, что
Сульпиций был знаком с литературой о мучениках,
так как он совершенно определенно заявляет, что
читал о страданиях многих мучеников,
претерпевших во времена Диоклетиана 25. Он не приводит
деталей, но его рассказ о столкновении Мартина и
Юлиана в Вормсе явно представляет собой парафраз
конфронтации будущего святого и римского
императора или чиновника, как это обычно
описывалось в разного рода "деяниях" мучеников,
чаще всего африканских солдат-мучеников.
Особенно напрашивается параллель со
"страданиями Типассия", но хронологическое
сопоставление произведений делает
маловероятным тот факт, что Сульпиций мог
ознакомиться с этим произведением к 396 г. В лучшем
случае это может говорить о том, что "Страдания
Типасия" следует включить в общий обзор
литературы, прочитанной Сульпицием, но и не
более. [241]
Интерес Сульпиция к литературе,
посвященной мученикам, его особое почитание
Киприана и линия Киприан-Иларий-Сульпиций, - все
это привело к возникновению у Фонтэна идеи о том,
что Сульпиций знал "Житие Киприана" Понтия 26.
Эту гипотезу, как нам кажется, можно усилить,
поскольку внимательное изучение текста
открывает два почти дословных сходства, которые,
если взять их с другими параллелями, могут с
высокой степенью вероятности подтвердить то, что
Сульпиций знал это произведение. С понтиевым "не
должно скрывать жизнь такого мужа", мы можем
сопоставить сульпициево "нечестивым полагаю я
скрывать добродетели такого мужа", фраза "долго
можно перечислять подобные примеры" дословно
повторяется в обеих работах 27. Вдобавок оба
автора упоминают смирение, с которым их герои
встречают недоброжелательство по отношению к
себе; у обоих мы находим идею о том, что славы
мученика может достигнуть даже тот, кто не
претерпел физических мук; у обоих эта идея
сопровождается жалобой ученика, который плачет,
радуясь триумфальной смерти своего героя, и
сокрушается по поводу своей собственной
прожитой жизни 28.
В свете всех этих совпадений у нас есть основание
полагать, что Сульпиций знал "Житие Киприана"
Понтия, тем более, что к тому времени известность
этого произведения уже не ограничивалась только
Африкой и таким всеядным читателем, каким был
Иероним. Оно также использовалось Пруденцием в
Испании, а это почти рядом с Аквитанией, где жил
Сульпиций 29.
Хотя знакомство Сульпиция с "Житием
Киприана" было осознано далеко не сегодня, его
осведомленность относительно "Жития Антония"
Афанасия была признана почти всеми в 1912, когда
появилась книга Бабю. Он вполне справедливо
указал на то, что произведение Афанасия было
первым в жанре агиографии и что "Житие Мартина"
Сульпиция стоит в этом же ряду 30. Однако Бабю
слишком переоценивает влияние "Жития Антония"
на Сульпиция. Это [242] особенно заметно, когда он
утверждает, что Сульпиций заимствует целые
эпизоды из жизни Антония и приписывает их
Мартину 31.
Действительно, некоторые параллели с "Житием
Антония" просматриваются в первых главах
"Жития Мартина" и произведение Афанасия,
действительно, оказывает некоторое влияние на
сульпициеву трактовку дьявола. Но его реальное
значение, вместе с житиями святых Иеронима,
заключается, прежде всего, в стимулировании
общей идеи описания жизни Мартина; а не в
обеспечении Сульпиция исходным материалом или
моделью, которая могла быть принята целиком. Мы
вернемся к этому позже, здесь же надо только
отметить, что Сульпиций знал это произведение в
латинском переводе Евагрия 32.
Следует также отметить серьезное
влияние, оказанное на Сульпиция Иларием из
Пуатье. Оно просматривается, прежде всего, в
открытых обличениях продажного руководства
церкви в его произведении "Против Констанция".
Епископы безудержно льстили императору-еретику
("враги, исполненные лести ..., Констанций -
Антихрист") 33.
Большое влияние данной работы Илария на
произведения Сульпиция очевидно, и это видно
хотя бы из его сообщения о том, что Мартин
оказался единственным из всех епископов, который
отстаивал апостольское достоинство, отказываясь
раболепствовать перед Максимом 34. Есть также два
фрагмента, где Сульпиций сознательно вторит
Иларию: в своем втором письме, когда он
рассказывает о суде над мучениками, которому
подвергся бы Мартин, если бы он жил во времена
гонений, и в "Диалогах", где описываются
результаты молитв Мартина против демонов 35.
Кроме того, Сульпиций использовал в своей
"Хронике" произведение Илария "Против Валента
и Урзакия" и, возможно, также "О соборах":
последнее [243] сочинение было направлено галльским
епископам в то время, когда Иларий еще пребывал в
изгнании 36.
Что касается экзегетических работ Илария, то, как
мы уже видели, Сульпиций знал "Книгу загадок" и
весьма похоже, что он также был знаком с его
"Комментарием на Евангелие от Матфея" 37.
Другой латиноязычный церковный автор
IV в., которого, как мы полагаем, мог читать
Сульпиций, - это Амвросий Медиоланский. Как и
Иларий, Амвросий был активным сторонником
монашества и занимал резкую антиарианскую
позицию. Он тоже не заискивал перед императорами
и поддержал мнение Мартина о неуместности суда
над Присциллианом. Даже если Амвросий и не
встретился с Мартином в Туре во время этого
судебного процесса, дружеское общение между
двумя епископами можно усмотреть в том факте, что
Мартин получил мощи медиоланских мучеников
Гервасия и Протасия, чьи останки были чудесным
образом открыты Амвросием незадолго до этого 38.
Однако прямого свидетельства того, что Сульпиций
читал какие-либо произведения Амвросия у нас нет,
хотя есть два момента, которые могут
подразумевать это. Один указывает на то, что
Сульпиций мог знать произведение Амвросия "О
вдовах" 39
и возможно, что видение святой Агнессы, Феклы и
Марии связано с присутствием всех в трех в
сочинении Амвросия "О девах" 40. Вдобавок, есть
некое определенное сходство между вторым
письмом Сульпиция и амвросиевым "На смерть
своего брата Сатира"; но, впрочем, это может быть
объяснено и просто тем, что оба произведения
принадлежат к жанру утешительной литературы 41.
Таким образом, если попытаться более определенно
ответить на вопрос о том знал [244] ли Сульпиций работы
Амвросия, то можно сказать так:: похоже, но не
доказано.
Однако был и еще один современник
Сульпиция, который несомненно повлиял на его
сочинения: речь идет об Иерониме. Весьма
интересно наблюдать многочисленные сходства
между Мартином, в описании Сульпиция, и
Иеронимом. Оба, например, негативно относились к
браку, в то время, как Амвросий открыто
рассматривал его как благо 42. Оба учили, что
епископы должны придерживаться строгого
аскетизма; оба использовали одну и ту же
метафору, согласно которой женщина не должна
сопровождать солдата на поле боя; оба были против
приглашения клириками светской знати, хотя в
этом они вновь отличаются от поведения Амвросия 43.
Оба, Сульпиций и Иероним, хвалили героев своих
произведений за то, что они отвергали мирскую
славу 44,
оба соглашались, что подарки должны немедленно
распределяться среди бедных и что монахи не
должны иметь своей собственности 45, оба осуждали тех
монахов и клириков, которые не придерживались
таких суровых правил.
Хотя некоторые из этих сходств следует
отнести к обычным библейским и аскетическим
заповедям 46,
все же совпадение в отношении к браку, к
уклонению от добродетели или отказ от встреч с
мирской знатью - все это является весьма
примечательным. Далее, Сульпиций явно выражал
свое восхищение Иеронимом, чьи порицания он
рассматривал как весьма актуальные для
церковной жизни в Галлии. В этом контексте он
дословно цитирует место из знаменитого письма
Иеронима "О девстве", адресованного Евстохии 47. Из
этого можно сделать вывод о том, что Сульпиций, по
меньшей мере, знал данное письмо и, похоже, другие
тоже. [245] Письмо Иеронима 117, адресованное матери и
дочери в Галлию, вероятно, было известно
Вигиланцию 48
и Иероним надеялся, что подобного рода письма
будут иметь хождение среди его почитателей, а
потому и писал в расчете на будущую публику 49.
Кроме того, дословные совпадения
показывают, что Сульпиций совершенно
определенно знал иеронимово "Житие Павла" 50.
Он, возможно, знал также и "Житие Илариона" того
же автора, где излагается популярное объяснение
причины засухи, которое заключается в том, что
"смерть Антония оплакивали даже стихии", и это
весьма напоминает сульпициево описание
изменения погоды в связи со смертью Мартина:
"его же смерть [даже природа - А. Д.] оплакивала" 51. Мы
также можем увидеть некую аллюзию на это
произведение Иеронима в конце "Жития Мартина",
где Сульпиций рассказывает о бесконечных постах,
бдениях и молитвах Мартина: "И, признаюсь честно,
если, как утверждают, сам Гомер являлся ему из
преисподней, то это вполне могло иметь место".
Данное сообщение с оговоркой "как утверждают"
выглядит как преднамеренная аллюзия на Иеронима,
который говорил по поводу своей попытки описать
жизнь Илариона следующее: "Даже если бы был жив
Гомер, то он либо позавидовал бы такой теме, либо
подчинился бы ей" 52.
Далее надо отметить, что в обеих работах мы
находим одну и ту же идею о "национальных
святых" 53,
а также точки соприкосновения в рассказах о
Мартине и Иларионе при их встрече с разбойниками 54.
Таким образом, можно считать, что
Сульпиций вполне определенно знал "Житие
Илариона" и "Житие Павла" Иеронима, письмо о
девстве к Евстохии, а также, как мы видели ранее,
иеронимов перевод и продолжение "Хроники"
Евсевия. Вдобавок, Сульпиций мог ознакомиться и с [246]
другими работами Иеронима, такими как "Житие
Малха" и иными письмами. Наверное, можно
утверждать то, что Иероним существенно повлиял
на стилистику произведений Сульпиция. В этом
убеждает количество имеющихся параллелей между
произведениями двух авторов вкупе с явно
высказываемым уважением Сульпиция к Иерониму.
Дальнейший указатель в этом направлении -
вероятность того, что жития святых Иеронима и его
письма сообщили Сульпицию два монашеских
техническими термина, которые он не мог
позаимствовать из латинских переводов "Жития
Антония": anachoreta (отшельник) и cellula (келья) 55. Мы
должны добавить, что связь между Иеронимом и
Сульпицием была не только односторонней. Самое
позднее к 412 г. Иероним узнал о "Диалогах"
Сульпиция и похоже, что он также знал и "Житие
Мартина", хотя прямо об этом нигде не упоминает.
Через своего друга Паулина Сульпиций
также косвенным образом вошел в соприкосновение
с группой людей, собравшихся вокруг прежде
любимого Иеронимом, а ныне "ненавистного"
Руфина. После получения "Жития Мартина" Паулин
прочитал его покровительнице Руфина, Мелании, и в
403/4 г. помог Сульпицию в получении необходимой
исторической справки у Руфина 56. Такого рода
контакты могли повлиять на заметное сходство
между произведениями Сульпиция о Мартине и
переводом Руфина "Истории монахов". Это
позволяет сделать вывод о том, что Руфин мог
использовать "Хронику" Сульпиция для
продолжения "Церковной истории" Евсевия 57.
Что касается Сульпиция, то почти наверняка он
читал "О фальсификации книг Оригена" Руфина до
написания своих "Диалогов".
В итоге мы можем сделать вывод о том,
что Сульпиций был хорошо начитан в классической
языческой литературе, особенно в исторической,
где он находился под глубоким влиянием
Саллюстия. Сходным образом, в случае с
христианскими авторами, он, похоже, увлекался
скорее не теологическими работами, но историей, а
также аскетической и мученической литературой,
особенно аскетическими произведениями Иеронима
и полемическими - Илария. История, биография и
полемика, языческая классика и христианские [247]
авторы - вот то, что читал Сульпиций. И теперь
самое время посмотреть как этот разнообразный
культурный фундамент сочетается с историческим
фоном, который сыграл немалую роль в генезисе
произведений о Мартине.
Комментарии
1. Более подробно см.: H.I.
Marrou. A history of education in antiquity. London, 1977, part III, особенно chs.
4-6, 8.
2. Confessiones III, iv, 7.
3. Подробнее см.: H.I. Marrou. Op. cit.,
рр. 258-264.
4. P. Courcelle. Paulin de Nole et saint Je ro me.
Revue des e tudes latines 25. 1947, p. 210-212. Надо также отметить
одного из корреспондентов Паулина, Иовина (G. Bardy.
La Question des langues dans l'e glise ancienne. Paris, 1948, pp. 219-220.
5. H.I. Marrou. Op. cit., рр. 259-262; P. Courcelle.
Op. cit., pp. 131-133, 139-145.
6. P. Courcelle. Op. cit., pp. 145-153.
7. Ер. 46. G. Bardy. Op. cit., рр. 218-219.
8. Chron II, 40, 1-3; G.K. van Andel. Op. cit., р.
93. Относительно Юлия Африкана см.: G.K. van Andel. Ibid., рp.
26-28; S. Prete. Op. cit., рр. 48-49.
9. Подробнее об этом см.: S. Prete.
Op. cit., рр. 49-50; G.K. van Andel. Op. cit., р. 36. Но, скорее всего,
Сульпиций воспользовался в этом случае Помпеем
Трогом.
10. H.I. Marrou. Op. cit., рр. 314-329; V. M. 25,
4-7.
11. P. Hylte n. Op. cit., pp. 31-34, 53-57.
12. Речь пойдет о тех авторах,
которых не упоминает в своем индексе Хальм (CSEL 1, p.
258).
13. Ср.: G.K. van Andel. Op. cit., р. 36-39. Но
в то время, как ван Андель убеждает нас в том, что
Сульпиций воспользовался эпитомой Юстина (а
также произведениями Плутарха и Страбона),
доказательства, приводимые им, ясно указывает на
прямое использование Сульпицием произведения
именно Трога, а не Юстина: фрагмент "Хроники"
(II, 9, 5) ближе к фрагменту Трога (30а), чем Юстина (1, 9,
1); фрагмент "Хроники" (II, 23, 9) ближе к Трогу
(пролог 34), чем к Юстину 34, 3, 6. Кроме того,
Сульпиций мог узнать о египетской кампании Оха и
его наследника Арсы (Chron II, 14, 4 и 16, 8) только из
Трога (пролог, 10), поскольку у Юстина об этом
ничего не говорится. Возможно, что подобным же
образом дело обстоит и с другими деталями,
упомянутыми Сульпицием, но отсутствующими у
Юстина, как об этом говорит ван Андель (G.K. van Andel. Op.
cit., р. 37).
14. Ср.: Valerius 1, 6, 1 и Sulpicius D II, 2, 1;
Valerius 1, 7, 7 и Sulpicius D III, 4.
15. Например, ср. описание
триумфа: Valerius 2, 10, 3 и Sulpicius. eр. 3, 21, а также Valerius 2, 10,
6 и Sulpicius. V. M. 15.
16. Например, ср.: Valerius 3, 2, intr.:
"Nec me praeterit..." и Sulpicius. V. M. 24, 4: "Non
praetereundem..."; Valerius 7, 3, 8: "Veniam nunc ad eos, quibus..." и
Sulpicius D III, 11, 1: "Veniam ad alliud, quod..."; Valerius 1, 8, ext. 2:
"Et quoniam ad externa trangressi sumus..." и Sulpicius D II, 6, 1: "Et
quia palatium semel ingressi sumus...".
17. Например, см.: Paulinus, Ep. 22, 3.
18. Chron II, 28, 5. Ср.: Passio SS. apost. Petri
et Pauli. Acta Apostolorum apocrypha. Hildesheim 1959, 2 vols. Vol. I, pp. 163-167.
19. Ascension of Isaiah, ch. 5. - In: E. Hennecke.
New Testament apocrypha, 2 vols. London 1963-65. Vol. II, p. 650-651. Это
произведение было хорошо известно в конце IV в. в
Испании, возможно, благодаря присциллианистам
(Hieronymus. Comm. in Esaiam XVII, 64 (CCSL 73A, p. 735). Соответствующий
фрагмент из Сульпиция см.: еp. 2, 10. Относительно
широкого распространения этой легенды см.: Bernheimer.
The martyrdom of Isaiah. Art Bulletin 34 (1952), pp. 21-22, 32-33.
20. E.-C. Babut. St. Martin..., pp. 227-228, 234-236.
21. Бабю (St. Martin..., pp. 228-229)
сравнивает эпизод из "Деяний Иоанна", где
говорится о разрушении храма в Эфесе и
последующем обращении язычников с событиями в
Левру (V. M. 14, 3-7). Однако это мнение небесспорно.>
и потрясениях, вызванных чудесами21 Бабю (St. Martin...,
pp. 234-236) особо выделяет воскрешения. Другой
возможный пример на эту тему - власть святых над
природными силами. Ср.: Деяния Иоанна 61 и Sulpicius D III,
9, 4.
22. S. Prete. Op. cit., рр. 47-49; G.K. van Andel.
Op. cit., рp. 26-36, 89-90.
23. См.: J. Fontaine. Vie... Vol. II, p. 584; Vol.
III, p. 1219, 1335. Надо также отметить весьма
примечательные упоминания о Киприане у
Сульпиция (D I, 3, 2; III, 17, 5).
24. Y.-M. Duval. La Lecture de "l'Octavius"
de Minucius Felix a la fin du IVe siecle. Revue des E tudes Augustiniennes 19 (1973), pp.
57-58.
25. Chron II, 32, 6.
26. J. Fontaine. Vie... Vol. I, pp. 69-70.
27. V. Cyp. 5, 1; V. M. 19, 5.
28. V. Cyp. 5, 6; V. M. 26, 5 и 27, 2-3. V. Cyp. 1,
2 и 19, 2; Sulpicius, ep. 2, 9-12. V. Cyp. 19, 3; Sulpicius, ep. 2, 7 и ер. 3, 19-21.
29. О религиозных связях
Испании с Аквитанией см. J. Fontaine. Vie... Vol. I, рр. 587 ff.
30. E.-C. Babut. St. Martin..., pp. 75-83, 89-90.
31. E.-C. Babut. St. Martin..., pp. 41-47.
32. Это совершенно ясно видно
из V. M. 2, 1, что является явным отражением именно
перевода Евагрия V. Ant. 1: ни более старой латинской
версии (ed. G.J.M. Bartelink. Vita di Antonio. Vite dei santi I, p. 6), ни
греческого оригинала. По этому поводу см.: B.R. Voss.
Beru hrungen von Hagiographie und Historiographie in der Spa tantike. Fru
hmittelalterliche Studien 4 (1970), S. 57-58.
33. Сh. 5 (Patrologiae cursus completus. Series
latina. Vol. 10, col. 581 (далее - PL)).
34. V. M. 20.
35. Ср.: Sulpicius. Ер. 2, 9-10 и Hil. Contra
Const. 4; Sulpicius D. III, 6, 3-4 и Hil. Contra Const. 8.
36. G.K. van Аndel. Op. cit., рp. 86-89.
37. G.K. van Аndel. Op. cit., р. 89.
38. См.: H. Chadwick. Priscillian of Avila. Oxford,
1976, p. 129, 133 ff.; Sulpicius D. III, 11-13.
39. Сульпициево сравнение
Деборы как прообраза будущей церкви (Chron I, 24, 5),
возможно, взято из "De viduis" VIII, 47; 50 (PL 16, cols.
262-263).
40. D II, 13, 5-6. См.: J. Fontaine. Vie... Vol.
III, p. 1216, n. 1. Однако, возможно, это означает, что
работа Амвросия была известна скорее Мартину,
чем Сульпицию. Отметим также, что Мария и Фекла
упомянуты (наряду с другими святыми женщинами) в
знаменитом письме (22, 41) Иеронима, которое,
вероятно, было известно в окружении Мартина в 398
г.: D I, 8, 4-9, 2.
41. Ср.: De excessu I, 20-21 (PL 16, col. 1353) и
ep. 2, § 8, 15 и 16. См.: J. Fontaine. Vie... Vol. III, p. 1243-1244.
42. Мартин рассматривал брак
как явление "простительное" (D II, 10, 6), что
напоминает произведение Иеронима "Adversus
Jovinianum" I, 7-9 (PL 23, cols. 228-233). Более умеренное учение
Амвросия по этому поводу см.: "De virginitate" Vi, 31-34
(PL 16, cols. 287-288).
43. Ср.: D II, 12, 5-6 и Hieronim. ep. 24, 5, 2; D
II, 11,4 et 6-7 и Hieronim. ep. 22, 21, 8; D I, 25, 6 и Hieronim. ep. 52, 11, 1.
44. D II, 4, 2 и Vita Hilarionis 30 (PL 23, col.
44).
45. D III, 14, 6 и Hieronim. ep. 52, 16.
46. Об отказе праведника
принять подарки см.: 4 Цар. 5:15-27. Он специально
упомянут Иеронимом: V. Hil. cap. 18 et 27.
47. См.: D I, 8, 2-9, 5, где мы
встречаем две реминисценции на письмо 22
Иеронима.
48. См.: Hieronim. Contra Vigilantium 3 (PL 23,
cols. 341).
49. Hieronim. ep. 123, 17, 3; 117, 12.
50. H. Delehaye. Saint Martin et Sulpice Se vere. AB
38 (1920), p. 48.
51. V. Hil. 32; D III, 7, 3.
52. V. M. 26, 3; V. Hil. 1. Любопытно
также отметить, что Иероним ссылается на
Саллюстия в первой главе своего "Жития
Илариона", точно так, как это сделал Сульпиций
в первой главе "Жития Мартина".
53. D III, 17, 5-6; V. Hil. 14.
54. V. M. 5, 5; V. Hil. 12.
55. J. Gribomont. L'Influence du monachisme oriental
sur Sulpice Se vere. Saint Martin et son temps (q.v.), pp. 140-141, 144-145.
56. Paulinus, ep. 29, 14; 28, 5.
57. J. Doignon. Op. cit., p. 431; G.K. van Аndel.
Op. cit., рp. 91, 155-156.