Ко входуЯков Кротов. Богочеловвеческая историяПомощь

Яков Кротов. Путешественник по времени.- Вера. Вспомогательные материалы.

Ростислав Владимирович Плетнев

Плетнев Р. Достоевский и Евангелие.

Плетнев Р. Достоевский и Библия (Ветхий Завет). (Главка из книги «Достоевский и духовная литература») / Путь.—1938-1939.— № 58 (ноябрь-декабрь-январь).— С. 49—56.

Ростислав Владимирович родился 15 марта 1903 г. в Санкт-Петербурге в семье полковника в отставке, профессора Военно-юридической академии Владимира Дмитриевича Плетнева [1]. Мать Ростислава — французского происхождения из семьи гугенотов Даниэль, переселившихся в Россию при Петре I и принявших православие.
Осенью 1913 г. поступил в первый класс Реального училища К.Мая. В четвертом классе учёба была прервана Октябрьским переворотом 1917 г.
Несмотря на юный возраст, Ростислав успел принять участие в Гражданской войне на Юге России. Дальнейшее изложение биографии большей частью основано на издании [2].
В 1919 вступил в Добровольческую армию, был ранен в бою и вернулся после излечения в строй. После печального завершения Гражданской войны в 1920 г. эвакуировался с Белой армией на Принцевы острова. В эмиграции в Королевстве Сербов, Хорватов и Словенцев, в Белграде, где окончил с золотой медалью гимназию (1923). Позднее учился в Праге в Карловом университете, там же защитил докторскую диссертацию «Природа в произведениях Достоевского» (1928). Читал лекции на философские и филологические темы в Народном университете в Праге. С 1936 читал лекции в Коларчевом университете в Белграде, где продолжал научную деятельность в области славянской литературы и языка. О Плетневе появились статьи в энциклопедиях, включая СССР. В 1941 вступил в Королевскую армию, попал в плен, откуда бежал и скрывался от немецких властей. После 1945 арестовывался правительством Тито и в 1951 году был объявлен лишенцем и выслан на Запад.
С 1955 преподавал русскую литературу в Монреальском французском университете, профессор Оттавского университета. С 1960 работал в университете Мак-Гилл в Монреале. В отставке с 1975.
Занимался творчеством Ф.М. Достоевского. Автор более 150 трудов, включая монографии, на русском, сербском, чешском, английском и французском языках, посвящённых истории древнерусской литературы, славянским языкам, сербской литературе, лирике А.С. Пушкина. Автор двухтомника «История русской литературы XVIII и XIX веков», книг о лирике А.С. Пушкина, о происхождении церковно-славянского языка, русском языке, о творчестве А.И. Солженицына. Последний сборник статей Плетнева «Для немногих» вышел в 1984. Автор «Нового журнала» (Нью-Йорк), газет «Русская жизнь» (Сан-Франциско) и «Новое русское слово» (Нью-Йорк), журнала «Часовой» (Брюссель). Был членом редакции журнала «Русское возрождение» (Нью-Йорк — Париж — Москва). Посмертно вышла книга Плетнева «О Крещении Руси».
Ростислав Владимирович скончался 26 ноября 1985 г. в Монреале.

Литература:

1. ЦГИА СПб ф.144 оп.2 д.137 л.132
2. Евгений Александрович Александров. Русские в Северной Америке. Биографический словарь. — Хэмден (Коннектикут, США) — Сан-Франциско (США) — Санкт-Петербург (Россия), 2005
3. Вильданова Р.И., Кудрявцев В.Б., Лаппо-Данилевский К.Ю. Краткий биографический словарь русского зарубежья // Струве Г. С. 347;
4. Могилянский М. Памяти Р.В. Плетнева // НРС [Новое русское слово (Нью-Йорк)]. 1985. 11 декабря;
5. Некролог // Часовой. 1986. Июль- август. № 661. С. 30;
6. Пагануцци П. Памяти профессора Р.В. Плетнева // Русское возрождение. 1986. № 33. С. 198-201;7. Пагануцци П. Памяти Р.В. Плетнева // НРС. 1985. 27 декабря.

Информационную страницу сайта подготовил М.Т. Валиев

Очерк Евгения Соколова (р. 1950), Канада.

Ист.: https://esokoloff.wordpress.com/2014/07/30/rostislav-pletnev/

В начале и середине 80- годов прошлого века на Международном Канадском Радио мне довелось вести рубрику «Беседы с канадцами русского происхожения», в которой видные представители разных волн русской эмиграции делились воспоминаниями о своей жизни и рассказывали о своих занятиях. Многие аудиозаписи из этой рубрики, а также из других передач сохранились в архивах, спасенных после закрытия русской секции Междунардного Канадского радио. Публикацией интервью с Р.В.Плетневым на моем блоге открывается новая рубрика «Персоналии» , в которой прозвучат голоса интересных людей, прозвучавшие в разное время на волнах RCI. PLETNEVРостислав Владимирович Плетнев (1903 -1985) был одним из видных деятелей Русского зарубежья. Участник Белого движения, литературовед, публицист и писатель, он оставил после себя более 200 трудов на русском, сербском, чешском, английском и французском языках, главным образом, на темы лингвистики и литературы. Особое внимание в своих работах он уделял Достоевскому. Плетнев — автор двухтомника «История русской литературы XVIII и XIX веков», книг о лирике А.С. Пушкина, о происхождении церковно-славянского языка, о русском языке, о творчестве А.И. Солженицына. Он был единственным из эмигранских авторов, который был удостоен статьи в Советской Литературной энциклопедии 1978 года. Литературу, как и жизнь, Плетнев всегда оценивал с нравственных позиций. Неприкасаемых авторитетов для него не существовало. Плетнев вспоминал, как они с отцом шли по Петербургу, и вдруг им встречается развеселая компания: Блок в обнимку с двумя девицами явно легкого поведения.


«Полюбуйся – говорит ему отец – кумир нынешней молодежи поэт Александр Блок». И другая сцена, в самом начале войны: по ступеням Генарального штаба сбегает подтянуй офицер и его шашка стучит по ступеням. Это – поэт Николай Гумилев, добровольно записавшийся в армию и пошедший на фронт, где «святой Георгий тронул дважды, пулею не тронутую грудь» . Эти две картинки настолько ярко запечатлелись в сознании Плетнева, что не могли не отразится на объективности при сравнении творчества двух больших русских поэтов. Аргументом становятся даже их политические взгляды. Блок – республиканец, Гумилев – монархист.


Точно так же он осуждал Цветаеву за то, что она рвалась в Берлин, узнав, что туда приехал Пастернак, в то время, когда дома не на что было купить еды детям – деньги им собирала вся русская Прага. Как же – Золотой дождь прошел! – язвительно цитировал Плетнев Цветаеву. Плетнев был на ее выступлении. Впечатление от нее у него осталось плохое: взбалмошная, чулки винтом…

В церковь Плетнев в период нашего знакомства ходил редко: по большим праздникам и на отпевания друзей, но позицию по церковному вопросу занимал однозначную: он не признавал Московскую Патриархию в качестве свободной русской церкви. Соответственно, он не жаловал те юрисдикции русской церкви в эмиграции, которые ей подчинились. Однажды во время знакомства с одним священником из Американской Митрополии, ставшей по получении томаса на автокефаллию от Московской Патриархии называться Православной Церковью в Америке, Плетнев заметил: «Ах, так Вы из евлогиано-советской юрисдикции»… Митрополит Евлогий (Георгиевский), бывший в 20-е годы Управляющим русскими православными приходами в Западной Европе, первым из зарубежных иерархов признал над собой власть Москвы. После смерти Ростислава Владимировича Плетнева чин отпевания в монреальском Свято-Николаевском соборе совершил перовиерарх Русской Православаной Церкви за Границей митрополит Виталий (Устинов). Гроб покойного, как бывшего белого воина, был покрыт русским трехцветным флагом. Верность России эти люди сохраняли всю свою жизнь.

Эрудиция и память Плетнева были исключительными. Когда в Монреаль приехал Евгений Евтушенко и попытался поймать профессоров кафедры русского языка университета МакГилл на незнании какого-то слова, Плетнев заметил ему, что это слово легко можно найти в таком-то томе словаря Даля на такой-то странице. Он уличил одного соискателя ученой степени в подлоге. Тот сослался в своей диссертации на грузинский источник, а Плетнев задал ему несколько вопросов на грузинском, который помнил со времен своего кратковременного пребывания на Кавказе в детские годы, и понял, что тот текст на грузинском читать не мог. Последний сборник статей Плетнева «Для немногих» с резкой критикой слабых сторон демократии вышел в 1984 году, и уже после смерти была напечатана его книга «О Крещении Руси». В свое время Международное Канадское радио записало много бесед с Ростиславом Плетневым о его жизни и творчестве. Жизнь его была насыщена историческими событиями, знакомством и дружбой с примечательными людьми. Ростислав Владимирович Плетнев родился 15 марта 1903 г. в Санкт-Петербурге в семье полковника в отставке, профессора Военно-юридической академии Владимира Дмитриевича Плетнева. Мать его, носившая в девичестве фамилию Даниэль, происходила из обрусевшей семьи французских гугенотов, переселившихся в Россию еще при Петре I и принявших православие. Впоследствии фамилию Даниэль Плетнев использовал для своего псевдонима. Детство свое Плетнев провел в Петербурге, но лето проводил в Малороссии, в маленьком имении своей бабушки около села Лихачевка на Полтавщине, где выучил украинский язык, так как дружил с местными мальчишками. В шутку он говорил, что на украинском его фамилия должна звучать, как Тын. После революции половина его бывших товарищей по играм в Лихачевке ушла в Белую армию, а другая половина разделилась: кто пошел к красным, а кто – к Петлюре. Осенью 1913 г. Плетнев поступил в первый класс Реального училища Карла Мая на Васильевском острове. Четырехэтажное здание гимназии вмещало 650 учащихся. Библиотека училища насчитывала 12 тысяч книг на русском, немецком, французском, английском, латинском и греческом языках. В гимназии действовали различные кружки: литературный, выпускавший свой печатный журнал «Майский сборник», исторический, морской, фотографический, спортивный и даже авиамодельный. В четвертом классе учёба Плетнева была прервана Октябрьским переворотом 1917 г. Его отец в свое время был вынужден уйти в отставку за левые взгляды, но общественную деятельность не оставил. В доме Плетневых собиралась либеральная общественность того времени, и Плетнев жадно ловил разговоры старших.


Бывал у них в доме генерал Лавр Георгиевич Корнилов, но заходил и Тимофей Кирпичников, старший фельдфебель учебной команды запасного батальона лейб-гвардии Волынского полка. Это он подбил своих товарищей на мятеж, с которого началась Февральская революция. Во время своих визитов к Плетневым Кирпичников пребывал в полной растерянности, так как не знал, кому из агитаторов верить.


Временное правительство чествовало его, как «первого солдата, поднявшего оружие против царского строя». Другим видным гостем Плетневых был профессор Михаил Павлович Чубинский, потомственный киевский дворянин. Как умеренный либерал и теоретик права, Чубинский не принял революцию.


Впоследствии он поддержал гетмана Скоропадского и с апреля по июль 1918 года занимал пост министра судебных дел в его правительстве. После падения Скоропадского Чубинский, отвергая крайний национализм и левизну Украинской Директории, выехал на Дон, занятый к тому времени Добровольческой армией. В правительстве Деникина Чубинский занимал пост обер-прокурора. Антон Иванович Деникин упоминает его в своих мемуарах «Очерки русской смуты». Это лишь маленький привет того, с какими историческими персонажами довелось Ростиславу познакомиться в детстве. Выросший в либеральной семье Плетнев быстро разочаровался в революции. В их петербургскую квартиру она нагрянула постоянными обысками разного рода революционных отрядов, оставлявших грязь на паркете. Большое впечатление произвела на юношу увиденная им на улицах революционного Петрограда сцена, когда толпа вооруженных солдат и студентов стреляла по второму этажу Русского детского корпуса, где в окнах мелькали фигуры мальчиков десятилетнего возраста. Отец его, как и генерал Корнилов, считал революцию во время войны губительной. Он боялся, что революция лишит Россию плодов победы в Первой мировой войне. По своим убеждениям отец Плетнева был близок к октябристам, но симпатизировал и кадетам. Он дружил с Набоковым и участвовал в его журнале «Звено». С самого начала революции юного Плетнева поразила ее ложь, но особенно — издевательство над символами Российской империи. Он стал монархистом и оставался им до конца своей жизни. Революция вынудила его уехать на юг к бабушке, а в 1919 году в 16-ти летнем возрасте он поступил в Добровольческую армию, где уже служил его дядя, изобретатель русского блиндированного бронепоеза «Д» — по первой букве фамилии Даниэль.


В одном из боев Плетнев был ранен, подлечился и снова вступил в строй, пройдя весь боевой путь Белой армии вплоть до эвакуации в Константинополь. Дядя его решил, что без России жить не может и от эвакуации отказался. Вскоре он очутился в лагере на строительстве Беломорканала. Как военного инженера, его сделали начальником над 40 тыс. рабочих. После завершения работ его расстреляли. Из Константинополя Плетнев выбрался в Югославию, которая тогда носила название Королевства Сербов, Хорватов и Словенцев. В Белграде он закончил гимназию с золотой медалью. Воспользовавшись тем, что в Праге русским эмигрантам можно было получить стипендию, Плетнев продолжил учебу в Карловом университете, где изучал славистику. Там он защитил докторскую диссертацию «Природа в произведениях Достоевского». Надо отметить необычную способность Плетнева к языкам. Мало того, что он свободлно читал тексты на латыни и на древнегреческом, он настолько хорошо овладел чешским, что читал лекции на философские и филологические темы в Народном университете в Праге. Студенты не верили, что чешский не родной его язык. Когда ему пришлось вернуться в Сербию после прихода к власти в Чехословакии социалистического правительства Бенеша, он преподавал сербский язык сербским детям в сербской гимназии и переводил на сербский чешских поэтов! Он также читал лекции в Коларчевом университете в Белграде, где продолжал научную деятельность в области славянской литературы и языка. Все годы в эмиграции Плетнев вел также общественную деятельность, выступая против коммунистов и социалистов.


В Праге он полемизировал с Сергеем Эфроном, который уже тогда участвовал в студенческом социалистическом союзе. В 1941, когда немцы напали на Сербию, Плетнев вступил в Королевскую армию, попал в плен, откуда бежал и скрывался от немецких властей. После победы Тито Плетнев, как бывший белогвардееец, несколько раз попадал в тюрьму, пока в 1951 году его не лишили гражданских прав. Плетнев был вынужден эмигрировать в Канаду. После первых очень тяжелых лет без достойной работы, он в 1955 году устроился преподавателем русской литературы во франкоязычном Монреальском университете, затем стал профессором Оттавского университета и монреальского университета Мак-Гилл. После своей отставки в 1975 году продолжал научную и публицистическую деятельность.

 
Ко входу в Библиотеку Якова Кротова