ПЕРЕВОД
Переводы - Библии;
очерк истории П., 1999; древнерусские П.
забавные переводческие огрехи;
о переводческих ошибках: Трауберг, 2000;
англо-русский словарь христианского переводчика, 1997.
Гиляревский Р.С., Старостин Б.А. Иностранные имена и названия в русском тексте. М., 1985.
Бессмертный о правильной передаче американских имён, 2007.
Англо-русский словарь в помощь христианскому переводчику.
Кравецкий А.Г. Проблема богослужебного языка на Соборе 1917-1918 годов и в последующие десятилетия // Журнал Московской Патриархии. - 1994. - №2. - С. 68-86.
Афанасьевой фельетон против русских переводов Херувимской, 2010.
Gopenko, Anna.
Traduire le sublime les debats de l'Eglise orthodoxe russe sur la langue liturgique.
Ph.D., University of Ottawa (Canada), 2009, 275 pages; AAT NR51797
Переводы молитв на русский язык, выполненные Я.Кротовым - тексты см.: молитвы утром, днем, вечером; молитвы после
причастия;
ср. пер. А.Тимрота. переводы молитв к причащению,
Нахимов и аноним. Переводы с нотами - Анна Виноградова.
Песни св. Романа Сладкопевца на Страстную седмицу в русском переводе / Пер. с древнегреч. П. Цветкова. М., 1900.
Цветков С. Кондаки и икосы разных церковных песнописцев. Пер. с греч. М., 1883. 151 с.
Кондаки и икосы разных церковных песнописцев, известные под названием безымянных (необозначенные в акростихе именем песнописца), заимствованные из 3-й и последней части кондакария кардинала Питры, с дополнением из Афонского кондакария / Пер. с древнегреческого иером. Иакова (Цветкова). М., 1885.
*
Ого! В переводе А.Вебера - а серия-то "Университетская книга" - Афон переведён как Атос. И уж вовсе дикое "поступенчатое развитие".
*
Нужны ли переводы на русский!!! А как не нужны, когда при расшифровке передачи о переводах первая строка 50 псалма воспроизвелась "свежим" человеком на слух так: «Помилуй меня, Боже. Повелиться милости Твоей, и помножествуй щедрот Твои очисти беззаконие мое». Так студент на экзамене лихорадочно пытается придать смысл словам... И ведь у меня дикция не из худших... А что - повели Твоей милости быть со мной, умножь щедроты, чтобы очистилось моё беззаконие. Кстати, только сейчас подумал |