Трудные для библеистов эпохи
Книгу Энрико Гальбиати и Алессандро Пьяцца «Трудные страницы Библии. Ветхий Завет» опубликовали колоссальным тиражом (10 тысяч экземпляров) в Москве в 1992 году на деньги итальянских римо-католиков, желавших просветить Россию. Объём у неё – почти две «Мастера и Маргариты» (110 тысяч слов).
Просвещение вышло своеобразным, ведь книга впервые издана в 1951 году, это вполне сталиноподобные годы для римо-католической Церкви, когда критический анализ Библии воспринимался как часть осуждённого (официально осуждённого!) модернизма и либерализма, да и чуть ли не масонства. Это перевод с издания 1985 года: авторы откровенно предупреждают, что за треть века, точнее - из-за Второго Ватиканского собора - многое изменилось.
Написано умеренно тяжеловесным языком, в расчёте, видимо, на студентов семинарий, у которых нет выбора - надо читать. Четверть книги - об особенностях поэтики Библии, четверть - анализ рассказа о творении и грехопадении, еще четверть - о истории праотцев. Смелое заявление, что, возможно, потоп не был всемирным, упоминание эволюции, теории разных авторов Пятикнижия. Смелое для своего времени. Отстаивание историчности рассказов о патриархах (Авраам - XIX век до р.Х) и Исходе. Чудеса Библии подлинны, но преувеличены (Исход - переход через мелководье, временно осушённое). Отдельные экскурсы о теодицее ("кары Господни"), библейской этике и идее мессианства.
Книга не так уж плоха, если учесть тяжелейшую цензуру и самоцензуру, довлевшую над авторами, но читать её вряд ли стоит. Лучше прочесть Меня «Магизм и единобожие». Этой же книгой римо-католики внесли вклад в то своеобразное явление, которое можно назвать полупросвещением или ретро-просвещением: проповедь в России ретроградного христианства, которое на Западе уже давно стало достоянием консервативного меньшинства.