Невидимое видит невидимое
«Иисус, увидев идущего к Нему Нафанаила, говорит о нем: вот подлинно Израильтянин, в котором нет лукавства» (Ио 1, 47).
Маккарти предполагает: «израильтянин без лукавства» — тоже, может быть, ирония, но уже со стороны Иисуса. Ведь «Израиль» — имя Иакова, а «Иаков» означает «запинающий», «подсекающий противника», в общем — лукавый борец, эдакий самбист против боксёра. Тогда «израильтянин без лукавства» — все равно что «лукавец без лукавства». Нафанаил — настоящий потомок Иакова, поскольку он борется с Богом в лице Христа, борется увёртливо.
Кстати, «Нафанаил» — вовсе не израильское имя, оно вавилонское, и в этом смысле Нафанаил понимал, что назвать его «настоящим израильтянином» — можно, но примерно так же, как сказать русскому по имени Абрам (такие бывали!) — о, по имени сразу видно, что ты русский! Или еврею по имени Володя — эге, тебя за имя жидом не дразнили? В общем, был тут один еврей — без лукавства... Но всего один, и тот Владимир!
Кстати, и отчество Нафанаила — сын Толмая — не еврейское. В Числ. 13,23 говорится о «толмаи» как гигантах-хананеях эпохи Моисея. В общем, Иисус не столько хвалит Нафанаила за отсутствие лукавства, сколько иронизирует над его высокомерием. Кто беспокоится, как можно увидеть невидимого Бога, должен беспокоиться о себе: каким его видит Бог. Есть ли что видеть… Пустота у тебя внутри или невидимый космос...