Ко входуЯков Кротов. Богочеловвеческая история
 

Яков Кротов

К ЕВАНГЕЛИЮ

Мф 2, 23: и, придя, поселился в городе, называемом Назарет, да сбудется реченное через пророков, что Он Назореем наречется.

№18 по согласованию. Фразы предыдущая - следующая.

Семья селится в Назарете, чтобы исполнилось слово пророков о том, что Спаситель будет назван назарянином.

Проблема в том, что нигде у пророков ничего такого не сказано!

Вообще в Евангелии есть слово "назаренос" и слово "назорайос", они вполне взаимозаменяемы. В Мф. 26, 71 Петра из-за говора называют "назарайос", в Мк 14,67 - "назаренос".

Богословы пытались выйти из положения, аллегорически толкуя название "Назарет" - будто оно означает "цветок" или "святой" или "корона". Поскольку в еврейском не передавались гласные, то "нзр" (в некоторых надписях "нср") может означать "назир" - "святой", "обособленный", "незер" - "корона", "нецер" - "цветок", "ветвь". А уж про ветви, цветки, короны и особенно святость у пророков можно найти километры изречений. Самое знаменитое - мессия как "ветвь от дерева Иессеева".

Еп. Джон Макарти (http://www.rtforum.org/lt/lt84.html, XII, 2000) предположил другое: что Мария потому и поселилась в Назарете, что видела в Иисусе "святого", "назорея". Откуда известно о детстве Иисуса? Только от нее. Рассказ о Рождестве - это ведь Евангелие от Мари. Это она и объясняла - в Назарете, потому что Иисус назорей. Мария отнюдь не ссылалась ни на каких пророков, она ссылалась на свой личный опыт, который она воспринимала как исполнение всего Ветхого Завета, включая и пророков. И предыдущие четыре пророчества вовсе не буквально взяты, а очень вольно переложены.

Так что Матфей вовсе не ставил своей задачей убедить иудеев. Никого такое "исполнение пророчеств" убедить не может, кроме уже убежденных - и совсем с другой стороны. Женщина решила, что ее ребенок свят, поселилась в Назарете, чтобы была игра слов "назорей" - "назарет", "святой" - "святость". И игру-то слов слышала она одна. А может быть, в Назарете поселились, потому что там было подсолнечное масло дешевле, а помидоры вкуснее -- разве это могло помешать Марии играть словами?

Пророки, мороки... Ей было достаточно того, что Ангел назвал ее ребенка "святым", пусть и употребив при этом второе, более обычное слово для "святого", не "назорей". Ее ребенок был для нее намного реальнее и важнее всех пророков, вместе взятых -- чем Мария и отличалась от многих читателей Библии.

Кстати, в Лк. вообще не упоминется бегство в Египет, что дало повод Бультману и вообще школе "форм-критик" говорить о подложности рассказов про детстве. Но совершенно не исключено, что Мария рассказывала о детстве Иисуса по-разному, и в одном случае "сократила" жизнь в Египте, сразу перейдя к Назарету; впрочем, сократить мог и евангелист.

10.12.2000

 

 
Ко входу в Библиотеку Якова Кротова