ДЕКЛАРАЦИЯ
ПРИНЦИПОВ ТЕРПИМОСТИ
16 ноября 1995 года
Резолюция 5.61 Генеральной конференции
ЮНЕСКО
Государства — члены Организации Объединенных Наций по вопросам
образования, науки и культуры, собравшиеся в Париже на двадцать
восьмую сессию Генеральной конференции 25 октября – 16 ноября 1995
года,
Преамбула
памятуя о том, что Устав Организации Объединенных Наций
гласит: «Мы, народы Объединенных Наций, преисполненные решимости
избавить грядущие поколения от бедствий войны ... вновь утвердить
веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой
личности ... и в этих целях проявлять терпимость и жить вместе,
в мире друг с другом, как добрые соседи»,
напоминая, что в Преамбуле Устава ЮНЕСКО, принятого 16 ноября
1945 года, подчеркивается, что «мир должен базироваться на интеллектуальной
и нравственной солидарности человечества»,
напоминая также, что во Всеобщей декларации прав человека
провозглашается, что «каждый человек имеет право на свободу мысли,
совести и религии» (статья 18), «на свободу убеждений и на свободное
выражение их» (статья 19) и что образование «должно содействовать
взаимопониманию, терпимости и дружбе между всеми народами, расовыми
и религиозными группами» (статья 26),
принимая во внимание соответствующие международные акты,
в том числе:
— Международный пакт о гражданских и политических правах,
— Международный пакт об экономических, социальных и культурных
правах,
— Международную конвенцию о ликвидации всех форм расовой дискриминации,
— Конвенцию о предупреждении преступления геноцида и наказании
за него,
— Конвенцию о правах ребенка,
— Конвенцию 1951 года о статусе беженцев и Протокол 1967 года,
касающийся статуса беженцев, а также региональные правовые акты
в этой области,
— Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин,
— Конвенцию против пыток и других жестоких, бесчеловечных и унижающих
достоинство видов обращения и наказания,
— Декларацию о ликвидации всех форм нетерпимости и дискриминации
на основе религии или убеждений,
— Декларацию о правах лиц, принадлежащих к национальным или этническим,
религиозным и языковым меньшинствам,
— Декларацию о мерах по ликвидации международного терроризма,
— Венскую декларацию и Программу действий Всемирной конференции
по правам человека,
— Декларацию и Программу действий, принятые на Всемирной встрече
на высшем уровне в интересах социального развития, состоявшейся
в Копенгагене,
— Декларацию ЮНЕСКО о расе и расовых предрассудках,
— Конвенцию и Рекомендацию ЮНЕСКО о борьбе с дискриминацией в области
образования,
памятуя о целях третьего Десятилетия действий по борьбе
против расизма и расовой дискриминации, Десятилетия образования
в области прав человека Организации Объединенных Наций и Международного
десятилетия коренных народов мира,
учитывая рекомендации региональных конференций, проведенных
в соответствии с резолюцией 27 C/5.14 Генеральной конференции ЮНЕСКО
в рамках Года Организации Объединенных Наций, посвященного терпимости,
а также выводы и рекомендации других конференций и совещаний, организованных
государствами-членами по программе Года Организации Объединенных
Наций, посвященного терпимости,
испытывая чувство тревоги в связи с участившимися в последнее
время актами нетерпимости, насилия, терроризма, ксенофобии, агрессивного
национализма, расизма, антисемитизма, отчуждения, маргинализации
и дискриминации по отношению к национальным, этническим, религиозным
и языковым меньшинствам, беженцам, рабочим-мигрантам, иммигрантам
и социально наименее защищенным группам в обществах, а также актами
насилия и запугивания в отношении отдельных лиц, осуществляющих
свое право на свободу мнений и выражение убеждений, представляющими
угрозу делу укрепления мира и демократии на национальном и международном
уровнях и являющимися препятствиями на пути развития,
обращая особое внимание на обязанность государств-членов
развивать и поощрять уважение прав человека и основных свобод для
всех, без различия по признаку расы, пола, языка, национальной принадлежности,
религии или состояния здоровья, и бороться с проявлениями нетерпимости,
принимают и торжественно провозглашают настоящую
Декларацию принципов терпимости
преисполненные решимости сделать все необходимое для утверждения
идеалов терпимости в наших обществах, поскольку терпимость является
не только важнейшим принципом, но и необходимым условием мира и
социально-экономического развития всех народов,
мы заявляем следующее:
Статья 1 — Понятие терпимости
1.1 Терпимость означает уважение, принятие и правильное понимание
богатого многообразия культур нашего мира, наших форм самовыражения
и способов проявлений человеческой индивидуальности. Ей способствуют
знания, открытость, общение и свобода мысли, совести и убеждений.
Терпимость — это гармония в многообразии. Это не только моральный
долг, но и политическая и правовая потребность. Терпимость — это
добродетель, которая делает возможным достижение мира и способствует
замене культуры войны культурой мира.
1.2 Терпимость — это не уступка, снисхождение или потворство. Терпимость
— это прежде всего активное отношение, формируемое на основе признания
универсальных прав и основных свобод человека. Ни при каких обстоятельствах
терпимость не может служить оправданием посягательств на эти основные
ценности, терпимость должны проявлять отдельные люди, группы и государства.
1.3 Терпимость — это обязанность способствовать утверждению прав
человека, плюрализма (в том числе культурного плюрализма), демократии
и правопорядка. Терпимость — это понятие, означающее отказ от догматизма,
от абсолютизации истины и утверждающее нормы, установленные в международных
правовых актах в области прав человека.
1.4 Проявление терпимости, которое созвучно уважению прав человека,
не означает терпимого отношения к социальной несправедливости, отказа
от своих или уступки чужим убеждениям. Это означает, что каждый
свободен придерживаться своих убеждений и признает такое же право
за другими. Это означает признание того, что люди по своей природе
различаются по внешнему виду, положению, речи, поведению и ценностям
и обладают правом жить в мире и сохранять свою индивидуальность.
Это также означает, что взгляды одного человека не могут быть навязаны
другим.
Статья 2 — Государственный уровень
2.1 На государственном уровне терпимость требует справедливого
и беспристрастного законодательства, соблюдения правопорядка и судебно-процессуальных
и административных норм. Терпимость также требует предоставления
каждому человеку возможностей для экономического и социального развития
без какой-либо дискриминации. Отчуждение и маргинализация могут
стать причиной состояния подавленности, враждебности и фанатизма.
2.2 Для того чтобы сделать общество более терпимым, государствам
следует ратифицировать существующие международные конвенции о правах
человека и, если это необходимо, разработать новое законодательство
с целью обеспечения в обществе равноправного подхода и равенства
возможностей для всех групп и отдельных людей.
2.3 В интересах международного согласия существенно важно, чтобы
отдельные люди, общины и нации признавали и уважали культурный плюрализм
человеческого сообщества. Мир невозможен без терпимости, а развитие
и демократия невозможны без мира.
2.4 Нетерпимость может принимать форму маргинализации социально
наименее защищенных групп, их исключения из общественной и политической
жизни, а также насилия и дискриминации по отношению к ним. Как гласит
Декларация о расе и расовых предрассудках, «все люди и группы людей
имеют право отличаться друг от друга» (статья 1.2).
Статья 3 — Социальные аспекты
3.1 Терпимость как никогда ранее важна в современном мире. Мы живем
в век глобализации экономики и все большей мобильности, быстрого
развития коммуникации, интеграции и взаимозависимости, в век крупномасштабных
миграций и перемещения населения, урбанизации и преобразования социальных
структур. Каждый регион многолик, и поэтому эскалация нетерпимости
и конфликтов потенциально угрожает всем частям мира. От такой угрозы
нельзя отгородиться национальными границами, ибо она носит глобальный
характер.
3.2 Терпимость необходима в отношениях как между отдельными людьми,
так и на уровне семьи и общины. В школах и университетах, в рамках
неформального образования, дома и на работе необходимо укреплять
дух терпимости и формировать отношения открытости, внимания друг
к другу и солидарности. Средства коммуникации способны играть конструктивную
роль в деле содействия свободному и открытому диалогу и обсуждению,
распространения ценностей терпимости и разъяснения опасности проявления
безразличия по отношению к набирающим силу группам и идеологиям,
проповедующим нетерпимость.
3.3 В Декларации ЮНЕСКО о расе и расовых предрассудках провозглашается,
что особые меры должны приниматься в целях обеспечения равенства
в достоинстве и правах отдельных лиц и групп людей везде, где это
необходимо. В этой связи особое внимание следует уделять социально
наименее защищенным группам, находящимся в неблагоприятных социальных
или экономических условиях, с тем чтобы предоставить им правовую
и социальную защиту, в частности в отношении жилья, занятости и
охраны здоровья, обеспечить уважение самобытности их культуры и
ценностей и содействовать, в особенности посредством образования,
их социальному и профессиональному росту и интеграции.
3.4 В интересах решения этой глобальной задачи необходимы проведение
соответствующих научных исследований и налаживание контактов с целью
координации деятельности международного сообщества, включая анализ
в контексте социальных наук коренных причин этого явления, принятие
эффективных контрмер, а также осуществление научных исследований
и мониторинга, способствующих выработке политических решений и нормативной
деятельности государств-членов.
Статья 4 — Воспитание
4.1 Воспитание является наиболее эффективным средством предупреждения
нетерпимости. Воспитание в духе терпимости начинается с обучения
людей тому, в чем заключаются их общие права и свободы, дабы обеспечить
осуществление этих прав, и с поощрения стремления к защите прав
других.
4.2 Воспитание в духе терпимости следует рассматривать в качестве
безотлагательного императива; в связи с этим необходимо поощрять
методы систематического и рационального обучения терпимости, вскрывающие
культурные, социальные, экономические, политические и религиозные
источники нетерпимости, лежащие в основе насилия и отчуждения. Политика
и программы в области образования должны способствовать улучшению
взаимопонимания, укреплению солидарности и терпимости в отношениях
как между отдельными людьми, так и между этническими, социальными,
культурными, религиозными и языковыми группами, а также нациями.
4.3 Воспитание в духе терпимости должно быть направлено на противодействие
влиянию, вызывающему чувство страха и отчуждения по отношению к
другим. Оно должно способствовать формированию у молодежи навыков
независимого мышления, критического осмысления и выработки суждений,
основанных на моральных ценностях.
4.4 Мы заявляем о своей готовности поддерживать и претворять в
жизнь программы научных исследований в области социальных наук и
воспитания в духе терпимости, прав человека и ненасилия. Это означает
необходимость уделения особого внимания вопросам повышения уровня
педагогической подготовки, учебных планов, содержания учебников
и занятий, совершенствования других учебных материалов, включая
новые образовательные технологии, с целью воспитания чутких и ответственных
граждан, открытых восприятию других культур, способных ценить свободу,
уважать человеческое достоинство и индивидуальность, предупреждать
конфликты или разрешать их ненасильственными средствами.
Статья 5 — Готовность к действию
Мы обязуемся поощрять терпимость и ненасилие, используя для этого
программы и учреждения в областях образования, науки, культуры и
коммуникации.
Статья 6 — Международный день, посвященный терпимости
В целях мобилизации общественности, привлечения внимания к опасностям,
кроющимся в нетерпимости, и укрепления приверженности и активизации
действий в поддержку поощрения терпимости и воспитания в ее духе
мы торжественно провозглашаем 16 ноября ежегодно отмечаемым Международным
днем, посвященным терпимости.
Провозглашена и подписана 16 ноября 1995 года.
|