ТЕЛЬ ж. пск. вологодск. симб. вещество, материя, тело, в физич. знач.
все, доступное плотским чувствам, все вещественное, масса. Тель в лесе,
в срубе, в бревне; тель плотная, дряблая. И пемза камень, да на воде
плавает, в ней тели мало. В плоде, в дыне тели нет, мякоти, мезги, одна
пустота. Что в нем за тель, одна кости да кожа. Тело ср. всякая тель,
вещество, материя, в границах, в наружных пределах своих; вещество в
размерах, в трояком протяжении своем, наполняющее известное
пространство, в длину, в ширину и в вышину. Всякое плавучее тело
измещает, на вес, столько воды, сколько само весит. Объем и вес тела
кажут плотность его. /| В геометрии: отвлеченное понятие о теле,
воображаемое вещество в размерах, одни очертания их без тели, без
вещества; простор, пустота в пределах. Кубом зовут тело, заключенное в
шести квадратах. Шар есть тело, очерченное оборотом круга на поперечнике
его, который и становится осью шара. | Тело животного. человека, весь
объем плоти, вещества его, образующего одно цельное, нераздельное
существо, оживляемое, у животного, животною душою, у человека, сверх
сего, духом; либо бездушная плоть, труп. Под сим камнем лежит тало, прах
раба Божья имя рек. Милый ударит - тела прибавит. Кто не мил телом, тот
не мил и делом. Была бы кость да тело, а платье-то сам делай (похвала
бесприданнице). Рубаха на тела, смерть в плоти. Душа согрешила, а тело в
ответе. За это дало ответит грешное тело (т. е. не душа, не совесть).
Девичье тельцо - натрушено сенцо. Мертвым (мерзлым) телом хоть забор
подпирай. Живет без тела, говорит без языка, плачет без души, смеется
без радости, никто его не видит, а всяк слышит ( эхо, пазык, вторье)? Ни
душой, ни талом, ни словом, ни делом, не грешен или не виноват. | Тель и
тело астрах. урал. рыбье мясо, отчего и тельное, рыбное блюдо. |
Полнота, жир, вязь, плотность, тучность, дебелость. Человек, животное в
теле, в хорошем теле, плотное и полное, сытное. Нажить, нагулять тела, о
скоте, отъесться, пожирнеть. | Тельце, у удильщиков, всякая нажива,
мясо, рыба, рачина, червь. Тело растений, мякоть, мезга, древесина,
вещество его. Тело орудия, пушки, вся толща его, весь вес, без станка и
принадлежностей. Небесные тела, солнце, звезды, миры. Органическое,
орудное, стройное тело, животное и растенья; безорудное, нестройное,
ископаемые. Простое тело, химич. неразлагаемое, противопол. сложное,
начало, стихия, основание, основное тело. Белое, нежное, цветное тело
человека, вся наружность тела, кожа. Весомые тела, вещества. физич. кои
тяготеют по известному закону, и на весах указывают меру этого
тяготенья, вес; тела невесомые, деятели не тяготеющие: свет, тепло и пр.
Тело невещественное, бесплотное, коим облекается дух наш по смерти;
образ. Спасть с тела, исхудать. Лошади в теле, сыты, полны. Нежное,
младенческое тельце. Тельце плода, мякоть, сочная мезга. Тельце ее яйце,
зародыш; тельцо яйца, носок, остряк, противопол. пуга, гузка, пятка или
плюска. | Тело, в геральдике, шит со шлемом в гербе, с изображениями на
них, кроме окружных украс. Теловой, относящ. к телу, как веществу,
материи, или к телу геометрическому. Теловой уголь, толстый; пересечкой
двух черт образуется угол линейный; двух плоскостей, угол долгий,
плоский, трех или бол. плоскостей - толстый, теловой. Тельный, к тели, к
телу относящ. вещественный, материальный, плотский. /| В чем вообще
много тели, плотный, нерыхлый и недряблый. Чтоб лес был сухой и телен, и
впредь был прочен. Акты. Тельный человек, плотный, дородный, тучноватый;
тельный скот, мясистый, жирный. Не телен, да делен; не рожен, да
пригожен. И толст да прост, и не телен да делен. Тельной, к телу относящ. - цвет, как тело человека: но в каждой, из пяти частей света
свой тельной цвет. Тельное мыло, не для стирки, напр. банное. Тельной
крест илн тельник, носимый на себе, на теле, шее, на груди. Встарь,
духовную запечатывали тельником. Названые братаются, меняясь тельниками.
Тельной крест из могилы носят на шее от лихорадки. | Тельник, перм.
исподний поясок, по рубашке; женский плетеный поясок. | Растенье
Cerinthe maior, бородавник. Тельное ср. рыбное кушанье, котлеты, колобки
из рыбьего мяса, из рыбы, очищенной от костей. Телесный, тельный,
вещественный, плотской; к тнлу относящ. Телесный состав, строенье, тела
животного. Телесные немощи, хворь, боли, болезни. - недостаток, увечье,
калечество. - наказанье, биение, сеченье. - жизнь, земная и плотская.
Человек живет на земле телесно или телесен, телом и в теле, во плоти. |
Телесный парень, перм. вят. плотный, дебелый. Телесно сущ. ср. и талесна мн. арх. половые части. Телесность ж. свойство, сост. телесного.
Телистый скот, тельный, в теле. Тельчатый, мякотный, мясистый, на тело
животного похожий. Телешь м. ряз. тамб. нагость, нагота, голь,
обнаженность. Сперва дележ, а после телеш, ссора, тяжбы за наследство, и
разор; более говор. телешом нареч. нагишом, голью, раздетым, непокрытым.
Хоть телешом, да в шапке, или: да молодцом, гол да исправен. Телогр-ея,
-грейка. душегрейка, женская теплая кофта; короткие бывают с рукавами,
долгие безрукавые; есть и короткие безрукавые с проймами, сборчатые.
-движенье, всякое движенье живого тела или членов его. Телорез м.
растенье Statiotes aloides, резак, кровавник, ядрорез, резун. -сложенье,
наружный склад, строй тела, особ. человека. Телосложенье (или просто
сложенье) крепкое, плечистое: слабое, плоскогрудое, болезненное.
-строенье ср. внутреннее устройство животного тнла, вся связь и
соотношенья всех составных орудий, снарядов его. -хранитель, воин,
стража, для охраны, оберегу, защиты высокого лица, напр. при государе;
конвой, драбанты, гвардия, личная стража, охрана.
Ист.: Даль, 1880.
Дарья Холобоева
Части человеческого тела и их символика в различных языках и культурах
Холобаева Дарья Петровна. Москва, гимназия 1514. Работа на конкурс юношеских исследовательских работ им. В.И. Вернадского 2002-2003 г. http://2003.vernadsky.info/works/g9/index.html (сайт в целом не работает).
I. Введение
Части тела в различных культурах и их названия в разных языках фигурируют не только в буквальном смысле: они имеют также и символический характер.
Используя названия частей тела в переносном значении -- как сравнения, метафоры, в идиомах, пословицах, люди стараются полнее передать свои мысли или произвести большее впечатление от сказанного. Носители языка прибегают к помощи слов, называющих их органы, для описания самых разных сфер действительности, включая эмоции, потому что ни в чем они не имеют таких глубоких и хороших познаний, как в собственном теле. Выражением «знаю как свои пять пальцев» говорящий утверждает, что он обладает исчерпывающими познаниями в данной области, так как его осведомленность относительно своих пальцев не поддается сомнению.
Части тела задействованы в самых разных культурах с древнейших времен – от мифов и сказок до произведений художественной литературы, от наскальных изображений до авторской живописи и социальных эмблем. Вероятно, это тоже связано с тем, что как древним людям, так и нашим соременникам понятнее всего собственное тело и его части.
В этой работе делается попытка дать обзор символического использования частей тела и их названий в некоторых культурах и трех языках (в основном в русском, частично в английском и немецком) с элементами их анализа.
II.Символика в языке
1.Формирование списка слов для рассмотрения
Понятно, что в анатомическом смысле частей тела выделяется очень много. Но большинство из них стали известны едва ли раньше, чем 100-150 лет назад; эти названия не распространены в речи непрофессионалов, не вошли в поговорки, пословицы, идиомы, художественные произведения и тем более в легенды и мифы. Символическое значение имеют только части тела в традиционно языковом понимании – те, что перечисляются в соответствующем разделе любого неспециального учебника иностранного языка. Можно определить их как внешние органы тела (исключение будет сделано для слов сердце и кровь).
Но даже список, сформированный из внешних частей тела, не требует особых разъяснений, вероятно, только для носителей русского языка. Вполне возможно, что англичанин или американец выделил бы в качестве отдельной части например leg и arm.
Вот список органов тела, имеющих символическую ценность для носителей разных языков и культур:
Голова
Волосы
Лоб
Глаз
Нос
Щека
Рот
Ухо
Язык
Борода
Рука (пальцы, ногти, локоть, плечо)
Нога (колено, пятка)
Сердце
Грудь
Живот
Пупок
Кровь
Слюна*
Родинки*
Горб*
*После некоторых колебаний в список были внесены несколько слов, обозначающих производные или аномальные части тела.
Чаще всего, смысл, передаваемый с употреблением того или иного названия органа, связан непосредственно с физиологией. Например, голова – место, в котором находится орган, управляющий мышлением. Так, людей рассудительных и умных называют «с головой», а если человек глуп, то о нем говорят «совсем без головы». Когда человек не может сосредоточиться, то говорит: «в голову ничего не лезет» или «все из головы вылетело» -- плохая память. Наоборот, если не оставляет мысль о ком-либо или чем-либо, говорят: «из головы не идет». Если носитель данной головы независим, сам себе хозяин, то его называют «сам себе голова». С этим словом, как с названием главной части тела, связано особенно большое количество идиом, в основном употребляющихся в разговорной речи. «Голову снять с кого-то» значит поставить его в безвыходное положение. Когда говорят, что что-то – «всему голова», -- имеется в виду самое важное. «Головой отвечать за что-либо» -- нести за это полную ответственность. «Намылить голову» -- сделать строгий выговор, побранить. «Голову ломать над чем-либо» -- стараться придумать или понять что-то сложное. «Вешать голову» -- отчаиваться, унывать. «Головы не жалеть» -- не жалеть жизни.
Множество пословиц показывает, что голова символизирует человека в целом как отдельную чувствующую, мыслящую и действующую единицу: «Навязаться на чью-нибудь голову» -- пристать или напроситься к кому-нибудь. «Позор на чью-нибудь голову» -- о том, что позорно для кого-то. «С больной головы на здоровую валить» -- перекладывать вину с виноватого на невиновного. «С головой уйти (погрузиться) во что-то» -- целиком, совершенно отдаться чему-то. «С головы» (взять, получить) – с одного, с каждого из участников, т. е. с каждого человека в отдельности.
Среди аналогов русских фразеологизмов о голове на английском и немецком иногда ей соответствует именно голова, а иногда мозги: «sich den Kopf ueber etwas zerbrechen» -- немецкий вариант поговорки «ломать над чем-нибудь голову» и «to cudgel one’s brains over something» -- английский вариант. Возможны и другие варианты: если в русском языке «выше головы не прыгнешь», то в немецком – «man kann nicht ueber seinen eigenen Schatten springen» («нельзя перепрыгнуть через собственную тень»). По-английски «уйти с головой в работу» будет «to have one’s heart in one’s work» (не с головой,а с сердцем).
Волосы можно рассматривать как возможный атрибут головы. Существует выражение «до седых волос», что значит «до глубокой старости». Седые волосы человека говорят о его возрасте, являются показателем его мудрости и требуют к нему уважения. Волосы имеют разную символику. Если человек сильно досадует на себя или находится в отчаянии, он «рвет на себе волосы». Иногда слово «волос» в русском языке приобретает значение чего-то ничтожно малого, почти неизмеримого: «ни на волос» - ничуть, нисколько, совершенно нет; «висеть на волоске».
Интересно, что эквивалентом русского словосочетания «мыть голову» оказывается английское «to wash one’s hair» (у немцев тоже вместо «Kopf waschen» -- «Haare waschen»), что означает несколько некорректный подход к лысым людям, которым приходится тоже «мыть волосы». Что касается выражения «to wash one’s head», то оно употребляется в переносном смысле, близко к русскому, тоже переносному, «намылить шею».
Лоб, как часть головы, также символизирует ум (широкий, открытый лоб). Низкий, узкий лоб является признаком недоразвитости. Выражение «в лоб» означает прямоту действия: «атаковать противника в лоб». Когда у кого-то «на лбу что-то написано», то сразу видно, кто он таков. По-английски лоб – forehead, т. е. почти что голова. Ни в английском, ни в немецком лоб не имеет особой символики. Если по-русски кто-то «семи пядей во лбу» (т.е. чрезвычайно умен), то по-английски – «be he a Salomon», по-немецки – просто «gescheit». В русском языке лоб связан с упертостью, упрямством («твердолобость»). «Столкнуть кого-то лбами» значит вызвать ссору, недовольство друг другом.
Наличие глаз и их открытость символизирует получение информации и ее достоверность: «острый глаз» - «sharp eye»; «своими глазами видал» - точно знает; «смотреть в оба (глаза)» - быть внимательным, бдительным и осторожным; «во все глаза глядеть» - смотреть жадно, с большим вниманием. «Одним глазом взглянуть» - наоборот, невнимательно, мельком. «Глаза бы не глядели» -- так говорят о чем-то огорчающем, раздражающем. «Идти куда-то с закрытыми глазами» значит действовать не думая об опасности, о предстоящем. «Отвести кому-то глаза» - намеренно отвлечь внимание; наоборот, «открыть/раскрыть глаза на что-то» - «to open somebody’s eyes to something» - разубедив, показать что-то в истинном свете. Глаза – очень выразительная часть тела, с помощью глаз меняется выражение лица, менять взгляд можно очень многими способами. «Делать большие глаза» значит удивляться; а когда приходит высшая степень удивления, то «глаза на лоб лезут». Когда появляется сильное желание что-то иметь, «глаза загораются». С глазами связано много суеверных представлений: например, у кого-то может быть «дурной взгляд» или он может «сглазить». Семантика разных цветов глаз различна в разных языках. Так, по-русски «зеленые глаза» звучит поэтично, романтично, наводит на мысль о чарующих русалочьих глазах. Английское же словосочетание «green eyes» является метафорическим обозначением зависти и содержит явно негативную коннотацию. Отрицательные ассоциации, вызываемые «green eyes», -- это «вина» Шекспира, назвавшего в трагедии «Отелло» зависть, ревность зеленоглазым чудовищем – «a green-eyed monster».
Нос, сравнительно малый орган, в русских идиомах выступает как предмет, находящийся максимально близко к туловищу. Часто фразеологизмы со словом нос носят юмористический характер. «Говорить себе под нос», «дальше собственного носа не видеть», «из-под носа утащить» -- о том, что было совсем рядом. Когда вот-вот наступят экзамены, говорят, что они «на носу». Нос представляется в значении предмета, легко доступного и элементарного («as plain as the nose on your face»), видимого владельцем при любых условиях; увидеть все остальное может стать проблемой, а нос -- никогда: «дальше собственного носа не видеть». Таким образом, если что-то «зарубить себе на носу», то на всю жизнь запомнится. Примечательно, что эта поговорка на немецкий переводится «sich etwas hinter die Ohren schreiben», что значит «записать себе за ушами». Нос часто символизирует нездоровое любопытство: «любопытной Варваре на базаре нос оторвали», «совать свой нос не в свое дело» -- «to stick one’s nose into other people’s affairs». Многие английские поговорки аналогичны русским, но например «водить за нос» соответствует «to pull the wool over somebody’s eyes», то есть «вешать пелену на глаза».
Щеки издавна считались показателем здоровья. В сказках неизменным атрибутом красивых девушек и молодых людей были румяные круглые щеки. И, наоборот, серые и впалые щеки считаются признаком плохого здоровья. Во фразеологизмах слово щеки тоже употребляются, чтобы подчекнуть благополучие, праздность, удовольствие: «за обе щеки уписывать» -- есть жадно, с большим аппетитом. В то же время «раздувать щеки» -- стараться придать себе важный (и благополучный) вид.
Рот представляет собой орган, посредством которого производится речь. Это его первый символический смысл в языке: «не сметь рта раскрыть»; «заткнуть рот кому-то»», т. е. не давать свободно высказаться, «не закрывая рта говорить», «смотреть кому-то в рот», «на чужой роток не накинешь платок», «набрать в рот воды» и немецкий аналог – «er kann nicht den Mund aufkriegen». Рот – место, куда поступает пища. С этим связано второе символическое значение этого органа. «Взять в рот» во фразеологизмах имеет значение «схватить, взять себе», причем не только пищу, но и другие предметы, а тем, что «во рту», владеет его хозяин: «мимо рта прошло», «хлопот полон рот».
Ухо, как и глаз, -- орган, воспринимающий информацию извне. Поэтому в основном фразеологизмы, связанные с этим органом, употребляются, чтобы обозначить способность узнавать: «туг на ухо» -- плохо слышит; «во все уши слушать» - очень внимательно; «краем уха слушать» - наоборот, невнимательно; «мимо ушей пропустить» -- оставить без внимания. Хотя уши находятся на голове и их просто достать рукой, это объект, находящийся вне поля видимости собственных глаз: «как своих ушей не видать». Уши чаще, чем глаза, участвуют в раскрытии каких-либо тайн: «и у стен есть уши» --здесь могут подслушивать; «навострить уши» - «to pick up somebody’s ears»; «имеющий уши да услышит» -- намек тому, кто должен что-то услышать, к кому относится сказанное. Уши – символ чего-то крайнего (видимо, это связано с их маркированным расположением как на голове, так и в вертикальном отношении: эта часть тела расположена выше почти всех других): «влюбиться по уши» -- «to be over head and ears in love»; «быть по уши в работе», «до ушей покраснеть», «улыбка до ушей».
Язык символизирует общение, отдачу информации: «язык проглотить» - молчать; «на языке вертится» - «the word is on the tip of my tongue» - очень хочется, не терпится сказать; «язык не повернется сказать» - не хватит решимости. Часто в народном творчестве упоминается как орган, виновный в излишней болтливости. В этом случае у него отрицательная семантика: «языком трепать», «держать язык за зубами», «злые языки страшнее пистолета», «что у трезвого на уме, то у пьяного на языке», «язык до добра не доведет», «язык до Киева доведет» -- «a clever tongue will take you anywhere», « язык мой – враг мой» - «a fool’s tongue runs before his wit». У болтунов «длинный язык», «язык без костей». Язык символизирует лень, пустые слова в противовес деятельному началу: «не торопись языком, а спеши делом». Также язык отвечает за вкусовое восприятие: «попробовать на язык», т. е. на вкус.
Сердце – орган с символикой чувств, переживаний, настроений. «Доброе, чуткое, отзывчивое сердце» - так говорят о человеке с такими душевными качествами. Об очень добрых людях говорят, что у них «золотое сердце», а у злых, наоборот, - «черствое» или же у них вообще «нет сердца». Но чаще сердце сосредоточивает в себе положительные качества, например, любовь. «Отдать кому-то свое сердце» - полюбить. Сердце во многих культурах считается важнейшим органом в теле, отсюда его значение важности, сосредоточия чего-то: «Москва – сердце нашей родины». Сердце символизирует широкий спектр чувств: это может быть искренность: «положа руку на сердце» «Hand aufs Herz», «от всего сердца» - «von ganzem Herzen», «with all one’s heart», «от чистого сердца»; горечь: «сердце кровью обливается» - «heart is bleeding», «сердце щемит» - «mein Herz ist beklommen», «брать за сердце»,; память: «вырвать из сердца». В английских и немецких идиомах, например, душа равноценна сердцу: аналоги русского выражения «душа ушла в пятки»: «one’s heart sank into one’s boots», «er traegt sein Herz in der Hand»; а «излить душу» - «to bare one’s heart» и «jemand das Herz ausschuetten».
«Рука» играет практически универсальную роль: этот символ употребляется в различных значениях, наиболее частые из которых – общение, мастерство, деятельность, обмен. Рукам обычно доверяют: «взять в свои руки» - «to take something in hand», «взять себя в руки» - «to take oneself in hand», «из рук выпустить». Значение деятельности и мастерства, качества работы: «золотые руки», «руки опустились», «из рук валится» -- «mir faellt alles aus der Hand». «из рук вон плохо», «руки не доходят до чего-то», «руки чешутся», «не покладая рук». Значение общение и обмена: «из рук в руки», «из первых/вторых рук» - «at first/second hand». Руки причастны ко многим жизненным ситуациям: обручение («просить чьей-то руки» -- «to seek smb’s hand in marriage», «предложить руку и сердце» - «to offer smb. one’s hand»), рукобитие, рукопожатие. Правая рука играет более важную роль, чем левая: «быть чьей-то правой рукой» - «er ist seine rechte Hand»
Части тела в разных языках называют разным количеством слов. Например, пальцы руки кроме большого у англичан называются fingers, (большой палец – thumb), а пальцы ноги – toes. Русскому словосочетанию «двадцать пальцев» эквивалентно английское eight fingers, two thumbs and ten toes. (В немецком для пальцев ноги тоже существует отдельное название – die Zehen.)
Плечи символизируют ответственность, труд, ношу, которая на них ложится: «взвалить что-то на плечи» в переносном значении – обременить тяжелой работой, обязательствами. По силам – «по плечу». «На плечах у него семья» -- ему приходится одному о ней заботиться или содержать. Оказать помощь – «подставить свое плечо». Когда отпадает забота, беспокойство, говорят: «с плеч долой», «как гора с плеч свалилась» (в немецком аналоге вместо плеча стоит сердце – «ihm ist ein Stein auf Herzen gefallen»). Справиться с трудностями одному – «вынести что-то на своих плечах». Ни в английских, ни в немецких идиомах плечи не обладают этой символикой.
Локоть – та часть тела, которая, в некотором смысле, служит орудием: «работать локтями – протискиваться, расталкивая других). Кроме того, локти символизируют недоступность (выражение «близок локоть, да не укусишь»).
Живот (пузо, брюхо), с одной стороны, может фиксировать плотское начало, противоположное духовному: «сытое брюхо к науке глухо». Его обладателю свойственна праздность. С другой стороны, судя по контексту употребления этого слова, часто обладатели большого живота имеют спокойный, умиротворенный, гедонистический характер, они сосем не глупы, понимают толк в удовольствиях и не любят суетиться впустую: например, Карлсон (одна из ключевых фраз – «Спокойствие, только спокойствие! Все остальное – дело житейское»), или толстяк-философ
Винни-Пух. Ламме Гуздак (один из главных героев книги Ш. Де Костера «Тиль Уленшпигель») -- «брюхо Фландрии», тоже был бодряком.
Нога в русском – основное слово для обозначения нижней конечности целиком, а в английском и немецком нижнюю конечность делят на две зоны и применяют для их обозначения соответственно по два слова: leg, Bein (верхняя часть) и foot, Fuss (нижняя часть, стопа). По-русски не говорят «он ударил по мячу стопой», а англичанин или немец обязательно применил бы здесь точное слово.
Нога символизирует движение, скорость. В устоявшихся выражениях ноги часто противопоставляются голове и связанному с ней ментальному началу в человеке, как действующий и механический орган – разумному: «was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben» , «дурная голова ногам покою не дает» - «little wit in the head makes much work for the feet», «в ногах правды нет». Тема устойчивости связана с количеством ног: «конь о четырех ногах, да и тот спотыкается»; и, наоборот, «нужен, как собаке пятая нога».
Пятка как часть ноги задействована в русской поговорке «быть под пятой у кого-либо». Ее английское соответствие использует слово foot: «to be beneath smb.’s foot». Пятки связаны с риском, авантюрой: «пятки горят», «пятки сверкают, когда убегают», «ахиллесова пята» обозначает именно уязвимое место.
Семантика правого и левого в отношении ноги (как и руки), видимо, одинакова для всей европейской культуры, например, «встать с левой ноги» - «to get up with one’s left foot foremost». Главенствующее положение левой ноги означает неправильное положение дел, плохое настроение. В обыденной жизни человек должен вставать с правой ноги.
Упоминание колен часто является символикой унижения, подчинения, рабства, трусости: «на коленях просить», «лучше умереть стоя, чем жить на коленях».
Пупок, или пуп – символ сосредоточенности, центральности. О чем-то выпирающем, выпуклом, говорят: «пупом торчит». «Созерцать собственный пуп» - значит быть поглощенным только собой, возможно, своими мелкими интересами. Медитируя, йоги сосредоточенно смотрят на свой пупок, дабы не отвлекаться. О том, кто считает себя значительнее, важнее других, говорят: «пуп земли». Вероятно, эта символика центральности объясняется срединным положением пупка в теле.
Кровь часто является знаком родства: «своя, родная кровь» - о близком родстве, «брат, сестра по крови», «голос крови», «полукровка» - «half blood». «Fresh blood» - новые члены семьи. Кровь ассоциируется также со здоровьем: «кровь с молоком» - «Milch und Blut». Толкование символики
крови осложнено тем, что, с одной стороны, христиане практикуют причащение (поглощение жидкости, символизирующей кровь); с другой, например, имеется множество легенд о вампирах, к которым христиане относятся негативно.
Слюна связана с речью, а также символизирует проявление эмоций: говорить взволнованно, с жаром – «брызгать слюной»; проявлять нерешительное желание – «слюни распустить» , от этого «слюнтяй» -- человек, неспособный к действиям. Разговорное «Плевать!» -- выражение пренебрежения и равнодушия.
Символика горба – это чаще всего тяжелая работа, повышенное трудолюбие или вынужденное усердие: «заработать своим горбом» - «mit seinen Haenden erarbeitern», «горб гнуть (или ломать)» - значит тяжко трудиться. Пользоваться чужим трудом – «на чужом горбу ехать». Испытать на себе что-то тяжелое, неприятное – «на своем горбу испытать».
В заключение можно сказать несколько слов о теле в целом и cпособах описания его особенностей в разных языках. Такие обычные для русского языка слова как инвалид, низкорослый, толстяк, английский (особенно его американский вариант) в последнее время передает в виде: invalid>hahdicapped>disabled>differently-abled;
short people> vertically challenged people;
fat people>horizontally challenged people.
IV. Заключение
Таким образом, большинство частей тела и их обозначения имеют больше чем одно символическое значение. Это может быть как черта характера, так и магическая функция или же атрибут какой-либо церемонии.
Интересно было бы в дальнейшем провести более подробный анализ и систематизировать символы частей тела по разным культурам, важности в них и частоте встречаемости в отдельных их аспектах.
Литература
Баско Н. Фразеологизмы в русской речи. Словарь-справочник. М.: «Наука», 2000.
Бауер В., Дюмоц И., Головин С. Энциклопедия символов. М.: «Крон-Пресс», 1995.
Григорьева С., Григорьев И., Крейдлин Г. Словарь языка русских жестов. Москва—Вена: «Языки русской культуры», «Венский славистический альманах», 2001.
Грушевицкая Т., Попков В., Садохин А. Основы межкультурной коммуникации. М.: «Юнити», 2002.
Дубровин М. Иллюстрированный сборник идиом на пяти языках. М.: «Росмэн», 1997.
Мифы народов мира. Энциклопедия. Под редакцией С. Токарева. М.: «Советская энциклопедия», 1980.
Ожегов С., Шведова Н. Толковый словарь русского языка. М.: «Азъ», 1996.
Русско-английский словарь. Под общим руководством А. Смирницкого. М.: «Русский язык», 1989.
Русско-немецкий словарь. Под редакцией К. Лейна. М.: «Русский язык», 1991.
Словарь английских пословиц и фразеологических выражений. Составитель А. Хазан. Смоленск: «Русич», 2001.
Тер-Минасова С. Язык и межкультурная коммуникация. М: «Слово», 2000.
Тресиддер Дж. Словарь символов. М.: «Гранд», 2001.
Приложение. Символика в культуре
Части тела в жестах, фольклоре, художественной литературе и изображениях
Кроме языка, важным средством коммуникации являются знаки, производимые частями тела (жесты, мимика и позы). Как правило, они выражают то, что не было сказано словами в процессе разговора, способствуя пониманию, появлению симпатии, или, наоборот, производят отталкивающее впечатление. Иногда непроизвольно производимые жесты выдают невысказанные, но истинные мысли и намерения человека.
Наука о совокупности жестов, поз, телодвижений, используемых в коммуникации в качестве дополнительных выразительных средств общения, называется кинесикой. Кин – мельчайшая единица движения, из кинов складывается жестовое поведение, приблизительно так же, как речь складывается из слов и фраз.
Объектами изучения кинесики являются жесты, мимика, позы и взгляды, которые имеют как физиологическое происхождение (зевота, потягивание и др.), так и социально-культурное (широко раскрытые глаза, сжатый кулак, знак победы “V” и т. п.).
Выделяется два основных семантических типа жестов: коммуникативные и симптоматические. К первой группе относятся жесты, несущие информацию, которую жестикулирующий намеренно передает адресату. По своей природе это чисто диалогические жесты (погрозить кулаком, поманить рукой, показать язык, показать пальцем, подмигнуть, поклониться, покрутить пальцем у виска и т. д.). Жесты второй группы – симптоматические – свидетельствуют об эмоциональном состоянии говорящего. Примеры русских симптоматических жестов: прикрыть рот рукой (от изумления), сжать губы, кусать губы, барабанить пальцем по столу. Симптоматические жесты занимают промежуточное положение между физиологическими движениями и коммуникативными жестами. С движениями их сближает то, что проявление любой эмоции изначально физиологично. Однако бывает и так, что жестикулирующий может намеренно воспроизводить жесты для обозначения соответствующей эмоций. Телодвижения могут также быть использованы для желания начать или закончить разговор. В разных культурах существует по несколько непроизвольных жестов, когда есть желание поменять тему разговора, высказаться самому или закончить беседу. Такие намеки меняют характер общения. Можно представить себе себе человека, который стоит скрестив руки, постоянно смотрит на часы, то и дело постукивает ногой по полу. Эти сигналы обычно говорят о том, что ему надо уйти. Большая часть жестов культурно обусловлена, они являются символами и носят договорной характер.
В разных культурах одни и те же жесты могут иметь совершенно разное значение. Это зачастую создает большие проблемы в межкультурном общении. При контактах с представителями других культур во многих ситуациях может возникнуть впечатление, что люди ведут себя неестественно. Например, если русские и европейцы говорят о себе и показывают при этом пальцем на свою грудь, то японцам это кажется странным жестом, так как в таких случаях они прикасаются к своему носу. Таких примеров очень много.
Мимика представляет собой изменения выражения лица человека. Она тоже является важным элементом коммуникации. Лицо партнера по общению вольно или невольно приковывает наше внимание, поскольку выражение лица позволяет нам получить обратную связь о том, понимает нас партнер или нет. Ведь человеческое лицо очень пластично и может принимать самые разные выражения. Мимика позволяет выразить все универсальные эмоции: печаль, счастье, отвращение, гнев, удивление, страх и презрение. Считается, что в выражении лица принимают участие более 55 компонентов, сочетание которых способно передать до 2000 смыслов. Лучше всего исследована улыбка, с помощью которой можно передать симпатию к собеседнику или снисхождение к нему, свое хорошее настроение или притворство по отношению к партнеру, а также просто показать хорошее воспитание.
Но не только движения, производимые частями тела, становятся знаками. Непосредственно сами органы служат знаками или символами. Об этом можно судить по множеству упоминаний частей тела в художественной литературе как метафор и сравнений, а иногда и в качестве действующих лиц (как например в повести Гоголя «Нос»), по связанным с ними сказкам, легендам, изображениям.
Например, голова в организме человека – инструмент, управляющий рассудком, но также воплощение человеческого духа, власти и жизненной силы По этой причине древние люди придавали ей большое значение и размещали на возвышенных местах головы своих врагов. То же самое можно увидеть в русских сказках о Бабе-яге, которая нанизывала черепа или мертвые головы на колья своего забора. Смертная казнь во многих странах осуществлялась путем публичного отрубания головы. Для многих, включая кельтских воинов, которые носили головы в качестве трофеев, голова имела фаллическую и плодородную символику и, как считалось, передавала силу и мужество обезглавленного воина к владельцу головы. Головы богов, королей или героев устанавливались на колоннах, изображались на иконах и монетах или использовались в качестве поминальных эмблем и воплощали их способность воздействовать на события. Для Платона голова представляла собой микрокосм человека. Во многих культурах голова заменяла сердце в качестве предполагаемого вместилища души. Художники могли усилить воздействие образа, умножая количество голов или лиц; иногда это делали, чтобы отразить различные функции головы. Так, в римском религиозном искусстве трехголовая Геката двигалась между небом, землей и загробным миром; двуликий Янус следил за входом и выходом, прошлым и будущим, отъездом и возвращением путешественников. Четыре головы Брахмы в четырех индуистских Ведах – символ руководства всеми элементами мироздания. В искусстве греческих близнецов изображали одного смотрящим вниз, другого вверх, символизируя восходящую и нисходящую фазы небесных светил. Существа с двумя головами, мужской и женской, имели защитную символику в Египте.
Голова как самая важная часть тела служила обозначением всего человека. В царской России были названия некоторых военных, административных и выборных начальствующих должностей, а также лиц, занимающих эти должности: городской, волостной голова и др.
Среди распространенных обусловленных жестов, производимых головой существуют такие: покачивание из стороны в сторону для жителей Болгарии, Индии и Пакистана означает «да» (кивки соответственно значат «нет». Так что для болгарина толкование жеста «Кивнуть» в словаре жестов выглядело бы так: Х кивнул 1.1 = «Жестикулирующий Х отрицает истинность некоторого суждения, высказанного адресатом».). Резкое запрокидывание назад означает «нет» для южных итальянцев, греков , турок и арабов. Для жителей Эфиопии такой жест, наоборот, выражает согласие.
Кивок головой русские осуществляют для того, чтобы поддержать речь говорящего – адресата жеста. Кроме того, кивок может быть употреблен с целью поддержания разговора, одобрения; в случае нехватки времени кивок используют, чтобы поприветствовать знакомого. Еще одно значение кивка: когда жестикулирующий несильно наклоняет голову в сторону какого-то объекта, он обращает внимание на то, о чем идет речь. Также быстрый поворот головы в сторону может толковаться как призыв последовать в эту сторону.
На голове могут находиться волосы. Понятно, что их количество варьируется. В настоящее время лысая голова не является обязательно каким-то символом, т. к. современный человек чаще всего сам выбирает, как ему выглядеть. Однако и по сей день существуют традиции, связанные со сбриванием волос. У христиан обряд пострижения в монахи символизирует смерть для мира. В конце 1960-х годов в Англии появились молодежные радикально действующие группировки. Их участники были выходцами из рабочей среды, которые стали называть себя скинхедами. Длинным волосам они противопоставляли бритые затылки (т.к. выступали против хипповства).
С волосами связаны различные легенды и обычаи. Символичность роста волос отражена в истории Самсона, древнеиудейского героя, чьи волосы были средоточием его силы. Сила была потеряна. Когда Далила (его жена-филистимлянка) срезала Самсону волосы, Самсон попал к филистимлянам в плен, но когда его волосы опять отросли, он обрел прежнюю силу. В литературных произведениях такие примеры тоже существуют, но здесь волшебными волосами обладали преимущественно отрицательные герои.
У Черномора («Руслан и Людмила» А.Пушкина), например, вся его сила была сосредоточена в длинной бороде; отрезав ему бороду, Руслан лишил чародея его могущества. Вообще же борода символизировала достоинство, мужественность, отвагу и мудрость. В иконографии божества мужского пола, короли, герои, мудрецы изображены с бородой; в Древнем Египте даже юные безбородые правители, в том числе царицы, появлялись перед народом и изображались с накладной бородой, которая подчеркивала их высокий статус. Крошка Цахес (Э.Т.А. Гофман «Крошка Цахес по прозванию Циннобер») выдирал по волоску, чтобы исполнять желания. Во многих обществах волосы были символом королевской власти или свободы и независимости, как у кельтских народов. У иудеев имеется обычай носить пейсы. Длинные распущенные волосы у женщин означали статус незамужней или девственность, как в христианской иконографии у Девы Марии. Волосы на голове издавна связывали с индивидуальным духом или жизненной силой человека – идея, которая объясняет обычай хранить отрезанные локоны. В Древней Греции, отрезая прядь волос у мертвого, отпускали его душу в загробный мир. Во время войн американские индейцы снимали скальп с врага, забирая тем самым его силу. Правила многих религий, следуя обычаю египетских жрецов, требовали брить головы в знак покорности Богу и ухода от материального мира. Покорность была исходным содержанием символизма косички у китайцев. В соответствии с традициями, отрезание, вырывание волос символизировало горе. Цвет волос имеет свою собственную символику: рыжие волосы вплоть до недавнего времени вызывали демонические ассоциации, светлые волосы символизировали власть солнца и духовных правителей, а черные – светскую власть.
Из жестов, связанных с волосами, можно выделить поглаживание бороды: делая это, жестикулирующий показывает, что он что-то обдумывает (или делает это ненамеренно в процессе обдумывания).
Волосы – одно из украшений на женской голове. Когда женщина поправляет прическу или теребит свои локоны в присутствии мужчин, этот жест расценивается как желание выглядеть красиво, привлекая этим внимание противоположного пола.
Глаз – очень распространенный символ, который часто использовался в древности для обозначения всепроникающего знания солнечных богов. Для ранних христиан око – символ Бога-Отца (треугольник с оком внутри – эмблема Божественной Троицы). Египетский символ, раскрашенное изображение глаза со спиралевидной линией под ним – эмблема сокологолового бога неба Гора, символ как его всевидящей власти, так и единства космоса, целостности мироздания. В западной традиции правый глаз считается символом активного и солнечного начала, а левый – пассивного и лунного (система, противоположная восточной традиции). Согласно древнеегипетскому мифу, лунный глаз Гора был вырван Сетом в битве за первенство среди богов, однако после победы Гора в этом сражении вырос снова. Этот миф стал причиной чрезвычайной популярности глаза Гора в качестве отводящего зло амулета. Око также часто изображали или высекали на египетских надгробных камнях – для помощи мертвым в загробной жизни. Изображения глаз с крыльями в древнеегипетской иконографии тоже обозначали север и юг.
В мифологии и сказках присутствуют отрицательные, демонические персонажи, которые слепы. Например, циклоп беспомощен, т.к. у него один глаз. Или баба-яга – хозяйка мира мертвых: она слепа, и благодаря этому все живые могут избежать смерти при встрече с ней. Мифологические символы смерти вообще связаны с невидимостью, причем живые слепы относительно мертвых, а мертвые – относительно живых. Мистический третий глаз, иногда называемый «глазом сердца», символизирует духовное зрение, которое в различных религиях связывают с разными понятиями: в индуизме с могуществом Шивы и синтезирующей силой огня; в буддизме – с внутренним зрением; в исламе – со сверхъестественным ясновидением. Третий глаз, изображенный на лбу Шивы, также называется внутренним глазом. Его противоположность – «дурной глаз». В исламе это символ разрушительных сил зла. В античности символом «дурного глаза» была горгона Медуза, чей пристальный взгляд превращал людей в камень. Персей использовал зеркало, отразившись в котором, взгляд медузы убил ее саму. Этот миф послужил причиной того, что талисман в виде глаза считается отводящим зло. В средневековой Европе против «дурного глаза» (или сглаза сатаны) особенно эффективной считали подкову, и поэтому сатану зачастую изображали с подковами вместо глаз. Изображение множества глаз могло также иметь позитивную символику, связанную с бдительностью и сиянием звезд в ночном небе.
«Поведение глаз» различается в разных культурах и может стать причиной непонимания при межкультурном общении. Например, если в США белый преподаватель делает замечание черному студенту и он в ответ опускает глаза, вместо того, чтобы прямо смотреть на преподавателя, тот может разозлиться. Дело в том, что афроамериканцы рассматривают опущенный взгляд как проявление уважения, а белые расценивают как знак уважения и понимания прямой взгляд.
Камбоджийцы считают, что встретить взгляд другого человека является оскорблением, так как это означает вторжение в их внутренний мир. Отвести глаза здесь считается признаком хорошего тона. Как правило, азиатским женщинам не разрешается смотреть в глаза мужчинам, особенно незнакомым. Подчиненные тоже не смотрят там в лицо начальнику. Это объясняется тем, что во многих культурах Азии (и не только) хорошим тоном считается избегать пристальных взглядов. В Мексике, наоборот, традиционно не стесняются прямых взглядов.
Нос не имеет однозначной культурной символики, однако установилась традиция, связанная с характеристикой носа как символа любопытства (эта тема присутствует и в народном творчестве). Например, в сказке о Пиноккио большой нос у героя вырастал, когда он лгал. А в сказке Гауфа «Карлик Нос» старуха-ведьма заколдовала мальчика за его насмешки над ее физическими недостатками. Большой нос вырастал и у героев сказки того же автора «Маленький Мук», в наказание за их плохое обращение с положительным героем. Так что большой нос часто маркирован как наказание или обличение пороков.
Символика рта: в изобразительном искусстве открытый рот бывает символом жадности и лени, например на картине П. Брейгеля «Schlaraffenland». Рот может также указывать на дыхание жизни: в древнеегипетских похоронных обрядах рты мертвых были открыты, чтобы позволить их душам предстать перед судом в загробном мире и получить дар новой жизни. В Китае и Мексике в рот умерших помещали изображающие солнце диски, сделанные из нефрита (символизирующего бессмертие). К. Г. Юнг считал, что существует символическая связь между ртом (красным и пожирающим) и огнем – непременным признаком легендарных огнедышащих драконов.
Зубы – древнейшая эмблема агрессивной и защитной силы. Шаманы носили ожерелье из зубов, причиной этого была ассоциация зубов с властью. Сейчас крепкие зубы – это символ хорошего здоровья, присутствия темперамента. Интересна возникающая традиция (начало ей положено американскими стоматологами) украшать зубы детей и подростков брекетами с использованием драгоценных металлов и камней.
Важнейший атрибут рта – улыбка. Одна из старинных особенностей русской культуры в глазах Запада – это неприветливость, мрачность и отсутствие улыбки. В наше время, когда международные контакты становятся все более массовыми и интенсивными, проблема необходимости улыбки встала особенно остро. Русские не улыбаются, «they are unsmiling nation» и поэтому нужно быть с ними настороже, считают иностранцы. Но постепенно ситуация в России начинает приближаться к западной – это объясняется в частности коммерциализацией российской действительности.
Смех – еще одно явление, наружно связанное большей частью с движением рта. В Японии, например, смех является признаком смущения и неуверенности, и поэтому могут возникать ситуации непонимания, когда европеец сердится, а японский собеседник, смущаясь, улыбается. Если европеец не знает такой особенности японской культуры, то его гнев увеличится, так как он подумает, что смеются над ним.
Символическая связь между ухом и оплодотворением встречается как в некоторых африканских культурных традициях (где ухо имеет отчетливое сексуальное значение), так и в христианстве (ранние христиане полагали, что Христос был зачат Святым Духом через ухо Девы Марии; поэтому на многих изображениях сцены Благовещения голубь сидит на плече Богородицы у самого уха). В Китае, Индии и в империи инков длинные уши считались символом мудрости и высокого положения.
Через уши человек получает информацию, поэтому жесты, связанные с этим, имеют значение, связанное с ее доступом. Например, неприятный характер звуков, их излишняя громкость или нежелание человека их слушать вызывает жест «заткнуть уши». Наоборот, когда человеку плохо слышно и он просит более отчетливо переданной информации, он вертикально подносит раскрытую ладонь к уху.
Язык – одновременно символ и агрессии, и защиты. В боевых танцах и скульптурах новозеландских маори высунутый язык – знак вызова и пренебрежения опасностью. Древнеегипетский бог Бэс, охраняющий человека от бедствий, часто изображался с высунутым языком, что, как полагали, отвращает зло. Бог огня Агни изображался с семью языками. Прослеживается прямая связь между символами языка и огня – и тот и другой красные, подвижные, пожирающие и созидательно-разрушительные (слово играет важную роль в человеческих отношениях и, подобно огню, может служить и злу, и добру). Изображение языка часто является символом средства общения и выражения человеческой мысли, а также красноречия или мудрости. Именно по этой причине язык Будды считается длинным. В древнеегипетском искусстве мертвые изображались с длинными языками, что давало им возможность общаться с богами. Изображения высунутых языков могут также символизировать демонические, пугающие, кровожадные силы, как, например, в древнегреческих театральных масках.
Упоминания и изображения груди символизируют безопасность, защиту, нежность, материнскую любовь, пищу. В соответствии с этим в древности обнажение груди было знаком призыва к состраданию. Богини с преувеличенно пышной грудью или со множеством грудей являлись олицетворением плодородия.
Грудь – это вместилище сердца, органа, который в различных культурах символизирует переживания и душевные качества – любовь, сострадания, отзывчивость, радость или горе, также является источником душевного просветления, истины. Часто оно приравнивалось к душе. Многие древние народы не делали различия между чувствами и мыслями. Человек, который «позволяет сердцу управлять головой», считался скорее разумным, чем глупым. Символически сердце было солнцем для тела, оживляющим все. Как наиболее важное в человеческой жизни, сердце оставляли в мумифицированных телах умерших египтян. Его должны были взвешивать в загробном мире, чтобы определить, отягощено оно преступлениями или достаточно легкое, чтобы попасть в рай. Во многих религиях сердце – эмблема истины, совести и моральной смелости; божественный центр и третий глаз трансцендентной мудрости в индуизме; бриллиант чистоты и сущность Будды; центр понимания в даосизме. Сердце в огне – ключевой символ для ревностных христиан; в искусстве также атрибут милосердия и грешной любви. Сердце, пронзенное стрелой Купидона,– тема Ренессанса, ставшая мотивом Дня святого Валентина – праздника, который имеет скорее языческие, чем христианские корни. В иконографии сердце изображалось графически перевернутым треугольником, символизируя сосуд, куда попадает и где хранится любовь.
Основная символика руки с древних времен – действие, сила, защита – отражает ее важную роль в жизни человека и веру, что она способна передать духовную и физическую энергию. В христианстве и иконографии рука была образом божьей десницы, появляющейся из облаков. В исламе раскрытая ладонь Фатимы, дочери Мухаммеда, провозглашает пять основ: веру, молитву, паломничество, пост, милосердие. Рука Атут была символом плодородия в Египте, она помогла выходу из тела бога-создателя мужчин и женщин, первородного, дающего жизнь семени. В Древней Мексике цифра пять была связана с загробным миром и поэтому рука с разведенными пальцами была знаком смерти. С древних времен существовала вера, что руки королей, религиозных лидеров и чудотворцев имеет целебную силу; отсюда наложение рук в религиозном благословении, при конфирмации и посвящении в сан. За исключением Китая и Японии, где левая рука означала честь, повсеместно предпочтение отдавалось правой руке; один из кельтских правителей был свергнут после того, как потерял в битве свою правую руку. А по китайским преданиям, ладонь вместе с кулаком образовывала целое (ладонь – инь, символизирующее женское начало, а кулак – ян, значащее мужское начало). Христос сидит по правую руку от Бога, Который творит милосердие правой, а справедливый суд – левой рукой. В соответствии с западной традицией, правая рука является эталоном искренности и логики; левая – двойственности. Правой рукой благословляли, а левой проклинали. В иконографии глаз на ладони – символ ясновидения или, в буддизме, сострадательной мудрости.
Рука – это служащая орудием, защищающая или карающая сила; символ верховной власти, действующих законов и порядков в египетском, индуистском и буддийском религиозном искусстве; символ Бога в христианской Троице. Всемогущие боги часто имеют несколько рук, у каждой из них – своя функция и соответствующее символическое значение. У народа бамбара в Западной Африке предплечье является символом духа, связи между человеком и Богом. Во всем мире символический жест – покорно поднятые вверх руки – понимают как знак прекращения сопротивления, так и призыва к милосердию, законности или, в религиозном контексте, божественной милости. Православные и католики крестятся по-разному: первые – справа налево, вторые – слева направо. В индуистских и буддистских традициях существует целый язык символов, включающий сотни положений и позиций руки и пальцев, представленных в религиозных ритуалах, танцах и театре.
Многие жесты рук имеют повсеместное распространение и общепринятое значение: сжатый кулак – угроза, агрессивная сила, тайна, власть. Открытая и поднятая ладонью от себя рука – благословение, мир, защита. Поднятая рука с тремя пальцами вместе – христианская Троица. Поднятая рука с поднятыми большим и еще двумя пальцами – принесение присяги. Сложенные руки обозначают спокойствие. Сложенные вместе ладони означают молитву, просьбу, смирение. Сложенные на груди руки символизируют покорность. Когда два человека пожимают друг другу руки, это значит, что они приветствую друг друга и выражают готовность к возможной совместной деятельности. Многие жесты, производимые руками, имеют различное значение в разных культурах. Например, поднятый большой палец у русских означает «здорово», в США этим жестом (на вытянутой руке) ловят машину.
Ярким примером возникновения недоразумения из-за расхождения смысла жестов в разных культуры является такой случай. Один американский политик был с визитом в Латинской Америке. В своих речах он постоянно подчеркивал, что США хотят оказать помощь этой стране, демонстрировал свое дружелюбие и расположение к окружающим. Но его поездка не увенчалась успехом: его ошибкой было то, что сходя с трапа самолета, он продемонстрировал всем известный американский жест ОК, не подозревая о том, что в Латинской Америке это очень неприлично. Для нас привычно при приветствии помахать рукой из стороны в сторону. Но в Центральной Америке и Африке таким жестом останавливают машину или подзывают к себе кого-то. В Мексике же такси останавливают указательным пальцем. Жест «пожать плечами» означает непонимание, отрицательную оценку чьего-то действия; а также то, что жестикулирующий не намерен влиять на ситуацию.
Ногти постоянно растут, поэтому они ассоциируются со взрослением («с молодых ногтей»).
Живот, в представлениях народов Дальнего Востока, - место, где происходит сама жизнь, ее оплот. Отсюда японский самурайский ритуал вспаривания живота – харакири. Изображения людей с большими животами на Востоке символизируют процветание: таков, например, Шэн-йень, китайский бог богатства. Алхимики считали живот аналогией лаборатории.
Жест «поглаживание по животу» означает удовольствие, символизируя то, что человек только что хорошо покушал.
Кровь – ритуальный символ жизненной силы. Во многих культурах считалось, что она содержит часть божественной энергии или, в более общем смысле, дух личности. Смешение крови – символ союза во многих народных обычаях (например, братство по крови) и может представлять знак или соглашение между людьми или между человеком и богом. В римско-католической и православной традициях в таинстве евхаристии вино для причащения символизирует кровь Спасителя.
Считалось, что слюна имеет особенную целительную и разрушительную силу, в зависимости от того, в каких целях ее использовать. Так, святой апостол Иоанн Богослов сообщает, что Христос излечил слепого, смешав слюну с прахом и помазав ему веки. Поверье, что плевок через плечо – к удаче, имеет корни в уверенности, что слюна оберегает от ведьм и бесов.
Родинки, или родимые пятна и горб объединяет то обстоятельство, что, с одной стороны, они считаются аномалией, а с другой – люди относятся к ним с энтузиазмом: про тех, у кого много родинок, говорят, что они счастливые или что в этих родинках сконцентрирована жизненная сила. Суеверные люди считают, что возможность дотронуться до горба приносит удачу..
|