|
Джордж Орвелл
"1984" И ЭССЕ РАЗНЫХ ЛЕТ
К оглавлению
Автобиографическая заметка
Я родился в 1903 году в Матихари, в Бенгалии,
вторым ребенком англо-индийской семьи. Учился в Итоне в 1917-1921 годах и был
удачлив, что получал стипендию, хотя занимался очень мало и мало чему обучился.
Не думаю, чтобы Итон оказал решающее влияние на мою судьбу.
С 1922 по 1927 год я служил в индийской Имперской полиции в Бирме. Я оставил
службу отчасти из-за климата, разрушившего мое здоровье, отчасти из-за того, что
уже тогда у меня было смутное сознание писательского призвания, но больше всего
потому, что я больше не мог служить империализму, грабительский характер которого
осознал. Вернувшись в Европу, я около полутора лет жил Париже, писал романы и
рассказы, которые никто не хотел издавать. Когда мои сбережения кончились, я несколько
лет жил в крайне суровой бедности, сменив помимо прочих профессии судомойки, репетитора
и учителя бедной частной школы. Около года я был помощником продавца в лондонском
книжном магазине – работа, интересная сама по себе, но понуждавшая меня
жить в Лондоне, чего я терпеть не могу. Но с 1935 года я получил возможность жить
на гонорары; в конце этого года я переехал в деревню и открыл небольшой магазинчик.
Он едва окупал себя, но дал мне торговый опыт, который может пригодиться, если
я захочу опять предпринять что-либо в этом направлении. Летом 1936 года я женился;
в конце этого же года я уехал в Испанию, чтобы принять участие в гражданской войне;
моя жена вскоре последовала за мной.
Я пробыл четыре месяца на Арагонском фронте в составе ополчения ПОУМ и был
тяжко ранен, к счастью, без серьезных последствий. С этого времени, по совести
говоря, я не делал ничего, только писал книги и выращивал цыплят и овощи! (исключая
одну зиму, прожитую в Марокко).
То, что я видел в Испании и позже во внутренней жизни левых политических партий,
вселило в меня отвращение к политике. Я был одно время членом Независимой лейбористской
партии, но вышел из нее в начале этой войны, поскольку пришел к выводу, что ее
позиция абсурдна и только помогает Гитлеру. Я определенно сочувствую «левым»,
но убежден, что писатель может сохранить честность, только будучи свободен от
партийных лозунгов.
Писатели, которыми я никогда не устаю восхищаться: Шекспир,
Свифт, Филдинг, Диккенс, Чарльз Рид, Сэмюэль Батлер, Золя, Флобер; из современников
– Джеймс Джойс, Т. С. Элиот и Д. Лоуренс. Но я думаю, что наибольшее влияние
из современников на меня оказал Сомерсет Моэм; его искусством прямого, без вычурностей
повествования я восхищаюсь. Кроме писательства, я больше всего люблю огородничество.
Мне нравится английская кухня и английское пиво, французские красные вина, испанские
белые вина, индийский чай, крепкий табак, камины, свечи и уютные кресла. Я не
люблю большие города, шум, автомобили, радио, консервы, центральное отопление
и «современную» мебель. Вкусы моей жены почти полностью совпадают
с моими. У меня никудышное здоровье, но оно никогда не мешало мне делать то, что
хочу, в идущей сейчас войне. Я должен добавить, что, хотя все здесь написанное
– правда, Джордж Оруэлл – не мое настоящее имя[1].
Сейчас я не работаю над романом в основном из-за обстоятельств, связанных с
войной. Но я обдумываю большой роман в трех частях, который будет называться либо
«Лев и Единорог», либо «Живые и мертвые», и я надеюсь
закончить первую часть, видимо, в 1941 году.
Джордж Оруэлл, 1940
Перевод с английского:
Чаликова Виктория Атомовна
Автобиографическая заметка - Джордж Оруэлл, 1940
- 'Собранные эссе, журналистика и письма Джорджа Оруэлла', (1968).
________
[1] Джордж Оруэлл – не мое настоящее... – Известно, что в
годы своей «бродяжьей Одиссеи» Оруэлл жил в Париже под псевдонимом
Бертон и, очевидно, так подписывал свои пропавшие рукописи (Р. S. Burton). Одно
из первых стилистически самостоятельных его эссе – «Повешение»
('A Hanging', рус. пер. «Казнь через повешение» – «Знамя»,
1989, № 1), опубликовано в 1931 г. в журнале 'Adelphi' за подписью Эрик А. Блэйр.
Издавая первую книгу «Собачья жизнь в Париже и Лондоне» (Down and
out in Paris and London, L., 1933), он предложил своему литературному агенту Чарлзу
Муру четыре псевдонима на выбор: Бертон, Кеннет Миллз, Джордж Оруэлл, Чарлз Левис,
с припиской: «Я бы предпочел – Джордж Оруэлл». Этот вариант
предпочел и издатель «Собачьей жизни» Виктор Голанц.
Еще два года некоторые статьи он подписывал Эрик Блэйр,
однако постепенно стал Джорджем Оруэллом не только для читателей, но и для друзей,
оставшись Блэйром только на чековых квитанциях и контрактах и Эриком – для
домашних. Это обстоятельство, а также явная «народность» псевдонима
(Джордж – простое, очень английское имя, Оруэлл – речушка в деревне
его детства), его артикуляционная грубоватость, усиливая вызов псевдонима древним
шотландским именем – Эрик Артур Блэйр, заставляет исследователей видеть
в выборе псевдонима акт разрыва с прошлым и утверждения «второго я».
«Оруэллом» он называл свое «идеальное я», то, каким он
хотел быть – цельным, ясным, честным, простым»... (Leys
S. Orwell: The Horror of Politics. 'Quadrant', Sydney, 1983, Vol. 27, №
12, p. 9-21). Биограф Оруэлла Б. Крик считает, что такая идентификация невозможна
для человека с острой самокритичной рефлексией и страстью «смотреть в глаза
неприятным фактам», указывая, что в завещании Оруэлл просил «написать
на простом буром камне: "Здесь лежит Эрик Артур Блэйр"...» и «не писать
моей биографии» (Crick B. Op. cit., p. 579). [обратно]
|
|
|