Филипп Майзеров
Ср. греко-католичество. Ср. Алипий Медведев.
Интервью 2004 года:
В последнее время российские СМИ стали проявлять внимание к
российским греко-католикам. Вокруг публикаций возникали споры,
высказывались самые разнообразные мнения. Но чем в действительности живут
русские католики византийского обряда (российские греко-католики)? Чтобы
сделать шаг к пониманию этого, корреспондент
"Портала–Credo.Ru" взяла интервью у главы единственной пока
в России общины монахов-католиков славяно-византийского обряда аввы
игумена Филиппа (Майзерова).
Портал–Credo.Ru: Ваше Высокопреподобие! Расскажите, пожалуйста, о своем пути к вере, к
служению Богу, о том, как случилось, что Вы стали монахом и
священником?
Игумен Филипп (Майзеров): Промыслительно. В своё
время я мечтал стать реаниматором-анестезиологом, во время школьных
каникул в свободное время проходил практику при Мурманской бассейновой
больнице в отделении ИТАР (интенсивная терапия, анестезиология и
реанимация). С 15 лет на моих руках умирали люди. Я часто задумывался над
вопросом: "А что есть после смерти?" В связи с тем, что родился я в
"нормальной советской семье", естественно, в детстве не был ни крещён, ни,
тем более, воцерковлён. Крестился в 14 лет, в г. Белая Церковь, недалеко
от Киева. Креститься пошёл из интереса: "Что там "попы" делают?" Однако
когда меня коснулась вода Крещения, я стал верующим человеком.
С девятого класса я стал тайно посещать церковь в г. Мурманске. Окончив
школу, поступил в медицинское училище и продолжал посещать богослужения в
церкви. За полгода до конца учёбы меня увидели в храме на Пасху.
Последовало исключение из комсомола и медицинского училища. Ещё до этого
момента я чувствовал в сердце призвание стать священником. Меня вдохновлял
жизненный путь архиепископа Луки (Войно-Ясенецкого), совмещавшего служение
Богу со служением людям. После исключения из комсомола по статье устава
ВЛКСМ (для тех, кто уже не помнит: "Комсомолец обязан быть атеистом"), я
великолепно понимал, что поступление в институт теперь для меня
недоступно.
Тогда, с благословения епископа Исидора, я поехал в Псково-Печерский
монастырь, где проходил послушания на хозяйственном дворе, кухне,
просфорне. В это время мне посчастливилось общаться с игуменом Адрианом,
впоследствии моим духовником, архимандритом Зиноном, иконописцем, и
многими другими. После смерти митрополита Иоанна меня взял к себе
иподиаконом вновь назначенный на Псковскую кафедру архиепископ Владимир,
нынешний митрополит Санкт-Петербургский. У меня была великолепная
возможность познакомиться с архиерейскими чинопоследованиями.
В то время моим духовным воспитанием занимался диакон Сергий Киперман,
к которому часто приезжали иеромонах Рафаил (Огородников) и иеромонах
Роман, кассеты с песнями которого можно часто слышать в церковной среде.
Вместе с ними я ездил на остров Залит к старцу Николаю. Старец часто
говорил: "На католиков плохо не говорите, у них целибат в почёте, это
Матери Божией нравится". Старец благословил меня принять постриг. Когда я
обратился с просьбой о постриге в рясофор к архиерею, тот мне отказал,
сказав, что хочет, чтобы я женился. Тогда я принял приватные обеты в
присутствии приходского священника. Немного позднее Господь послал
архимандрита из РПЦЗ, который постриг меня келейно в рясофор с именем
Анастасий (с греческого - воскрешённый). Естественно, архиерею это не
могло понравиться. Он настаивал на том, чтобы я женился, и мне пришлось
переехать в другую епархию, где епископ постриг меня в малую схиму с
именем Филипп – в честь свт. Филиппа, Митрополита Московского, и
рукоположил в пресвитеры. Далее я продолжал своё служение как приходской
священник, но всегда, в меру сил и возможностей, старался жить по
монастырскому уставу.
– Как случилось, что Вы – россиянин, всю жизнь проживший на русской
земле, стали католическим священником? Что привело Вас к этому
шагу?
– Действительно, это может показаться странным. По отцовской линии я –
помор, старообрядец, мои предки соловецких монахов на острова перевозили.
По материнской линии - "скобарь" (прабабушка до революции жила под
Псковом). Прабабушку тоже помню, звали Мелания, и тоже старого обряда,
крестилась двумя перстами. Приняв благодать священства, я больше времени
стал посвящать чтению святоотеческих книг. У меня никогда не было
неприязненного отношения к католичеству. После чтения творений Василия
Великого, Иоанна Златоустого, Феодора Студита, Кирилла Александрийского,
Ефрема Сирина и Иоанна Дамаскина мне стало ясно, что Господь положил в
основание Своей Церкви камень – апостола Петра. Я пришёл к выводу, что
невозможно быть во Вселенской Церкви и, одновременно, не быть в
евхаристическом общении с Преемником Петра. Проблем с "филиокве" у меня не
было, т.к. свт. Василий Великий в своём "Опровержении на защитительную
речь злочестивого Евномия" в книге 5-й, отвечает на этот
вопрос.
– Каким был Ваш путь в Католическую Церковь?
– Трудным. Русскому в России трудно быть католиком, да ещё и
византийского обряда. Здесь сказывается многовековая предубеждённость и
советские клише. Мне непонятен сам лозунг: "Если ты русский – значит ты
православный". При этом идёт подмена понятий – католичеству
противопоставляется православие, но это – нонсенс, ведь не возможно быть в
КаФолической (Вселенской, Соборной) Церкви и славить Бога не правильно.
Церковь КаФолическая, а вера – православная. У меня было три попытки
воссоединения с преемником апостола Петра. Первый раз в 1992 году в
Вильнюсе мне было отказано, потому что я… русский. После схизмы, длившейся
несколько месяцев, Московского патриархата со своей Матерью –
Константинополем в 1995 году, я пытался во второй раз воссоединиться.
Архиепископ в Москве мне отказал, в связи с тем, что он… боится реакции
Московского патриархата, и послал к нунцию, который посоветовал мне найти
епископа в демократической стране. Третья попытка в декабре 1999 года
завершилась воссоединением. Я был принят в евхаристическое общение со
Вселенской Церковью митрополитом Перемышльско-Варшавским Иоанном
Мартыняком.
– Недавно в прессе появлялись высказывания одного из "экспертов" по
религиозным вопросам о том, что русские греко-католики – это всецело "плод
прозелитизма Ватикана". Как Вы можете это прокомментировать?
– "Прозелитизм" Ватикана – это, наверное, злая шутка. Католические
епископы крайне неохотно поддерживают разговор о воссоединении конкретного
священника. По своим связям проверяют сведения, поданные этим священником
о себе, и только после тщательной проверки совершают Таинство покаяния и
принимают присягу на верность преемнику Петра.
Думаю, что недавний переход в Московский патриархат византо-католика,
гражданина Франции иеромонаха Василия, также при такой интерпретации можно
назвать актом "прозелитизма". А если заглянуть в журналы заседания
Священного Синода РПЦ МП, состоявшегося 16 июля 2005 года, то увидим, что
одного иеромонаха командируют в Японию "для оказания содействия в
организации монашеской общины", созданы новые приходы в
Брюссельско-Бельгийской, Гаагско-Нидерландской и Венско-Австрийской
епархиях. Относительно этих действий я нигде не читал, что они – плод
"прозелитизма" Московского патриархата или "нарушение канонических
территорий". И вообще, трудно представить себе ситуацию, в которой
кардинал Каспер ставил бы ультиматум: "Вы уберите свои приходы из этих
епархий, потому что это наша "каноническая территория" и, одновременно,
упраздните Русский Западно-Европейский Патриарший Экзархат, а мы
воспрепятствуем переезду Патриарха Любомира Гузара в Киев". Подобный торг
недопустим среди христиан.
– В прошлом году много было разговоров о Соборе в Саргатском, о
возрождении Экзархата. Как участник событий, не расскажете ли Вы о том,
что там происходило?
– Собрались священники, которые решились ответить на вопрос верных: кто
же управляет вакантным Экзархатом. То, что Экзархат существует вакантным и
не упразднен, знали все заинтересованные, это можно было проверить в
Папском Ежегоднике, в котором написано, что Экзархат вакантен, духовенства
и монашествующих – ноль, верных – ноль. Мы вместе с иеромонахом Алипием
(Медведевым) МСВВ и одним нашим верным ходили несколько раз в Конгрегацию
Восточных Церквей с прошением изменить данные о численности духовенства и
верных. В связи с тем, что изменения не были внесены, в пгт Саргатское
собрались священники, чтобы обсудить создавшуюся ситуацию.
Посмотрев Кодекс Канонов Восточных Церквей, который является
обязательным с праздника Покрова Пресвятой Богородицы 1991 года,
убедились, что временно исполнять функции управляющего Экзархатом должен
иерей Сергий Голованов, который в то время был единственным настоятелем
официально зарегистрированного католического прихода "синодального"
обряда, и кроме этого, был деканом (благочинным) Омского региона. Согласно
ККВЦ декан (благочинный) называется протопресвитером. Вполне естественно,
что после долгого рассмотрения все собравшиеся единодушно и в доброй вере
приняли указание канонического права, и незамедлительно уведомили об этом
церковные власти. Собственно Собор в Саргатском впервые показал, что
византо-католики в РФ - это не виртуальная реальность. Прямым следствием
этого Собора было назначение Ватиканом епископа Иосифа Верта ординарием
для российских византо-католиков.
– Обратимся от прошлого к настоящему. Вы пишете о себе в письмах,
как об общине Монахов Святого Василия Великого (МСВВ). Вы могли бы
рассказать о том, что это за община, какие цели она ставит перед собой – и
вообще о Вашем видении монашеской жизни и ее будущего в России, и в
Российской Католической Церкви византийского обряда?
– Спасо-Преображенской общине Монахов Святого Василия Великого всего
два года. Монастыри Студийского устава и чин Святого Василия Великого
Святого Иосафата, существующие в настоящее время в Украинской
Греко-Католической Церкви, олицетворяют собой галицкую традицию. Несмотря
на общие корни монашества Киевской Руси, духовность, молитвенная жизнь,
сам подход к монастырскому общежитию МСВВ значительно отличается от
традиций, присущих русскому монашеству. Вследствие этого создание
традиционной русской монашеской общины, по духу близкой и понятной людям,
проживающим на территории России, было крайне необходимо. Мы не являемся
копией монастырей Московского патриархата и не собираемся "маскироваться"
под их монашествующих. Цель, которую мы ставим перед собой, видна из
девиза общины: "Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему дай славу!" (Пс.
113, 9), а также в сокращённом варианте: "Во славу Божию!" Под этим мы
понимаем служение Богу через служение людям.
В России сегодня, на мой взгляд, несколько однобокое развитие
монастырей – они больше напоминают колхозы имени "Успения" и совхозы имени
"Вознесения". Несомненно, и созерцательные монастыри, занимающиеся
сельским хозяйством, необходимы, но ведь не все же! Для меня идеалом
монашества является Киево-Печерская Лавра в период своего становления.
Монахи занимались интеллектуальным трудом, переписывали книги,
преподавали. Относительно католических монастырей византийского обряда в
России, думаю, что их должно быть как можно больше, и они должны быть
разными. Монастыри св. Нила Сорского будут отличаться от монастырей
Василиан, последние от Студитов и скитов ревнителей древлего благочестия.
Здесь не может и не должно быть никакой унификации, ведь все люди очень
разные. У одного есть призвание преподавать в институте и заниматься
научной деятельностью, у другого - созерцать в тишине Бога и делиться
радостью с другими от общения с Ним.
Наша община ставит своей задачей соединение молитвы, работы и
интеллектуальной деятельности. В Уставе Монахов Святого Василия Великого
указано, что к нам могут поступить кандидаты, достигшие 21 года и до 45
лет. Наличие высшего образования, знание иностранных языков и навык работы
с компьютером поощряется. Со временем мы займёмся организацией женских
общин Василианок, которые будут заниматься престарелыми, брошенными детьми
и т.п. Одновременно планируем создавать при монастырях братства "Друзей
Святителя Василия", которые смогут внести василианскую духовность в свою
семейную жизнь. Думаю, что они могли бы одновременно создавать семейные
детские дома, которые крайне необходимы в наше время.
– А почему основой для Вашей общины стал именно Устав св. Василия
Великого?
– Это благодаря тому, что некоторое время мы проходили духовную
формацию в Чине Святого Василия Великого (ЧСВВ) в Польше среди украинской
диаспоры. Иеромонах Пётр Кушка ЧСВВ показал нам видение монастырского
общежития, как его видел Отец Церкви. Нам понравился основной принцип
"золотой середины". У Святителя Василия нет "перегибов", он предлагает
умеренность во всём. Нет богатства, как, например, в монастырях Иосифа
Волоцкого, но нет и крайней нищеты, как, например, у св. Нила Сорского. В
основе нашего Устава положен в первую очередь Новый Завет и Устав
святителя Василия Великого.
– Лично для Вас – что значит "быть монахом"?
– На это отвечает Святитель Василий: "Монах – это совершенный
христианин". Быть монахом, это значит – стремиться к евангельскому
совершенству. Быть монахом – значит пройти через этапы: 1. Стать
человеком; 2. Стать христианином; 3. Стать совершенным христианином. Быть
монахом – значит не быть фанатиком в стиле о. Ферапонта из "Братьев
Карамазовых".
– Какой статус сейчас имеет ваша община? Как она существует, кто ее
финансово поддерживает? Много ли в ней братии, есть ли желающие в нее
вступить? Чем занимается братия, помимо общей для всех монашествующих
жизни?
– Мы четыре раза подавали Устав на рассмотрение в Конгрегацию Восточных
Церквей в Риме. На данное время мы пока не получили рецензии. Кроме этого
мы в частном порядке просили просмотреть Устав и высказать своё мнение о
нём декана факультета канонического права папского Восточного института
д-ра Кирилла Василя SJ. Через два месяца, в течение которых досточтимый
отец проверял наш Устав, мы встретились, и он нам сказал, что Устав
написан очень хорошо. Мне было предложено защищать по составленному Уставу
докторат.
Мы существуем на частные пожертвования. Постоянной финансовой поддержки
у нас нет. Для того, чтобы хватало средств на монастырские нужды, мы в
частном порядке делаем переводы с итальянского, английского, польского,
украинского языков. За эту работу мы получаем пожертвования.
В данное время наша община состоит из трёх человек: игумен, иеромонах и
послушник, проходящий искус. Желающие вступить есть, но нас сдерживают не
выясненные до конца взаимоотношения с назначенным Ватиканом ординарием.
Думаю, когда наше положение стабилизируется, желающих будет больше. Кроме
того, о нашей общине и возможности пройти испытание знают немногие, у нас
пока нет своего сайта в Интернете.
Помимо молитвы и работы, что присуще всем монашествующим, наша община
занимается изучением и анализом развития литургических чинопоследований.
Иеромонах Алипий пишет иконы. У него свой стиль, что-то среднее между
школой Новгорода и Владимиро-Суздальской школой. Его иконы находятся в
частных коллекциях России, Польши, Италии. Несколько месяцев назад он
выиграл конкурс между непрофессиональными иконописцами в Германии и
получил предложения написать цикл икон в Лейпциге. Мы были вынуждены
отказаться в связи с тем, что на это время нужно было покинуть Россию, но
наша община на это пойти не может. Сейчас о. Алипий в перерывах между
иконописными трудами занимается составлением "Краткого толкового словаря
литургических терминов византийской традиции". Послушник Максим Братухин в
перерывах между постижением азов монашеского общежития, а также переводов
с английского и итальянского, наладил компьютерную сеть. Вообще все
проблемы с компьютерами в нашей общине решаются послушником
Максимом.
– Ваша община живет сейчас в поселке Саргатское. Почему? Как к вам
относятся местные жители? Выходит ли ваше служение каким-то образом за
"рамки" вашей общины?
– В Саргатское мы приехали по приглашению настоятеля прихода иерея
Сергия Голованова и с благословения митрополита Иоанна Мартыняка.
Ординарий с самого начала был поставлен настоятелем в известность о нашем
пребывании на приходе. Нам сообщили, что 30 июля сего года преосвященный
Иосиф Верт приедет сослужить на приход византийского обряда. Наша
монашеская община с нетерпением ждёт приезда ординария, назначенного
покойным Понтификом для решения всех невыясненных вопросов.
Местные жители относятся к нам благожелательно. Когда мы по
необходимости выходим в посёлок, многие жители с нами здороваются. С
помощью местных плотников мы монтируем новый иконостас в приходском храме.
Иконостас сделан по нашему проекту и с использованием литографий с икон о.
Алипия, так что внутренний вид храма будет выдержан в едином стиле.
Относительно выхода за "рамки"… Нет, не выходит. Скорее многое входит в
эти "рамки". Естественно, мы совершаем богослужения только для нашей
общины, но если к нам приходят паломники, которые хотят получить духовное
утешение, то мы никому не отказываем. Это в стиле русских монастырей.
Русские монахи не бегают по домам и не проводят шумных акций. Людей к нам
привлекает монастырский богослужебный круг, слова духовной поддержки и
утешения. Так что всё в "рамках".
– Как строится обычный день монаха чина св. Василия
Великого?
– В простые дни подъём в 05:30, в 06:00 утреня, 1-й час и литургия.
После литургии, около 07:45 - завтрак. После завтрака чинопоследование
3-го часа, монастырские послушания или занятия. В 12:50 совершаем 6-й час,
после чего сразу обед. После обеда небольшой отдых и послушания. В 17:00
совершаем 9-й час, и можно попить чай. В 18:00 вечерня, вечеря (ужин) и
повечерие. После этого рекреация – личное время. Можно посмотреть новости
или фильм, ответить на письма электронной почты, пообщаться. В 22:30 все
спускаются в храм, где созерцая Евхаристического Христа, водворяют покой в
свои сердца и читают молитву Господню. После этого – тишина до
завтрака.
– Есть ли у монахов св. Василия Великого личные интересы, помимо
богослужения и молитвы?
– Есть, как и у любого нормального христианина. Чтение книг,
фотография, проектирование иконостасов и облачений, выезд на природу на
велосипеде, и многое другое.
– Вы и иеромонах Алипий (Медведев) известны, в том числе, и как
авторы одного из переводов восточных богослужебных текстов на современный
русский язык. Что подвигло Вас на этот труд?
– Подвигло нас то же самое, что и наших собратьев латинского обряда при
переводах с латыни на живые языки. Никто не спорит, что люди
воцерковлённые понимают около 70 процентов из того, что поётся и читается
на богослужении. Люди, особенно молодые, приходящие в храм, ничего не
понимают на богослужении. Это напоминает момент из кинофильма "Иван
Васильевич меняет профессию", где режиссёр разговаривает с Иваном Грозным
на птичьем языке: "вельми", "понеже", "паки и паки, иже херувимы"… Если
серьёзно, у меня есть несколько знакомых, которые, будучи верными чадами
Московского патриархата, ушли в различные протестантские деноминации из-за
того, что не понимали богослужения. Именно такие неединичные случаи
побудили нас к переводу богослужения на русский язык.
Нам часто приходится слышать возражения, что церковно-славянский язык –
это язык сакральный. Здесь стоит вспомнить о "трёхъязычной ереси" и святых
братьях Кирилле и Мефодии. Они также занимались тем, что делали
богослужение доступным людям. Второе, часто встречающееся возражение:
"Красоту церковно-славянского языка невозможно передать современным
русским языком". Несомненно, что при любом переводе теряется тонкий смысл
каждого слова, который присущ каждому языку. С другой стороны,
византийские богослужения уже переведены на украинский, белорусский,
польский, английский, итальянский и многие другие языки. Вопрос
напрашивается сам собой: неужели русский язык, язык Бунина и Достоевского,
настолько беден, что не может передать тонкости богослужения? Богословские
и философские термины Булгакова, Флоренского и Лосского не смогут передать
точный смысл понятий? Думаю, что отрицательный ответ сможет дать только
человек, не знающий или не понимающий русскую культуру.
– Как Вы относитесь к восточной литургической традиции? Считаете ли
Вы неактуальным, на настоящий момент времени, совершение богослужений на
церковнославянском языке?
– Положительно. Шучу. Немного некорректно поставлен вопрос. Какой
восточной? Халкидонской, коптской, александрийской? Если мы говорим о
византийской традиции, то здесь наша монашеская община придерживается
мнения священноисповедника протопресвитера Леонтия (Леонида) Фёдорова,
первого Экзарха Российской Католической Церкви Византийского обряда, а
именно: "Мы можем эллинизировать обряд, но никак не латинизировать его.
Потому-то мы так строго отмежевываемся от всего галицийского в области
обряда, где нет восточного творчества, а только грубая имитация
латинства". Это было написано в письме к о. Александру Евреинову в 1920
году и остаётся актуальным до сего дня.Впрочем, актуальны до сих пор и
постановления Собора Российской Греко-Кафолической Церкви (я не оговорился
– РПЦ МП появилась лишь при Сталине), под председательством св. Тихона,
Патриарха Московского и всея России, принятые на втором заседании отдела о
богослужении, проповедничестве и храме, которое состоялось 5 сентября 1917
г.
К Византийской литургической традиции наша монашеская община относится
с благоговением и любовью. Все "изменения", принятые в нашей общине, в
обряде, на самом деле являются возвращением к истокам. Мы ничего не
предпринимаем без совета ведущих византийских литургистов, в частности
г-на Стефано Паренти, преподавателя литургики папского университета св.
Ансельма, в котором мы с о. Алипием имели честь учиться. Доктор Паренти по
приглашению оо. Василиан из аббатства Гроттаферрата проводит "очистку"
чинопоследований от вековых наслоений народных суеверий и эпохи барокко.
Мы имели честь работать совместно с г-ном Паренти над реконструкцией и
переводом литургии свт. Иоанна Златоуста с греческого на русский язык в
библиотеке монастыря Гроттаферрата с древних литургических списков. Вопрос
об актуальности или неактуальности церковно-славянского языка должна
решать литургическая комиссия, созданная ординарием. Частное мнение нашей
общины следующее: должны быть богослужения и на церковно-славянском языке
и на современном русском – люди имеют право выбирать, на какое
богослужение они хотят ходить. Не должно быть никакого "декрета" сверху.
Возможно, в России через некоторое время возникнет ситуация, которая имеет
место быть на Западе – там на приходах служат на национальных языках, а в
монастырях сохраняют латынь, а в некоторых и Тридентский обряд.
– В январе этого года Святой Престол назначил епископа Иосифа Верта
ординарием для греко-католиков в России. Как Вы относитесь к этому шагу?
Признаете ли Вы над собой власть епископа Иосифа Верта? Как Вы отнеслись к
назначению латинского епископа для заботы о русских
католиках-византийцах?
– Мы рады, что Апостольская Столица подтвердила принцип многообразия
обряда в единстве веры. Церковь поставила в пример святого Леонтия
(Леонида) Фёдорова и священномученика Климента (Шептицкого). Вполне
естественно, что наша монашеская община признаёт все постановления Святого
Престола, в том числе, с радостью было воспринято назначение епископа
Иосифа Верта как ординария над католиками Византийского обряда в России.
Несомненно, мы признаём всю полноту канонической власти ординария, как
епархиального архиерея, в соответствии с нормами Кодекса Канонов Восточных
Церквей (ККВК). Очень часто после долгого отсутствия ординария своего
обряда Святой Престол назначал епископа иного обряда. Например, в Польше
некоторое время украинские греко-католики были подчинены кардиналу Стефану
Вышинскому. Теперь в Польше есть митрополит и епископ своего обряда. Мы
считаем, что через некоторое время ординарий Иосиф Верт сможет "более
надлежащим образом упорядочить пастырскую заботу о католиках византийского
обряда в России", как сказано в Декрете № 118/2004, подписанном кардиналом
Игнатием Мусса Даудом, почётным Патриархом Антиохийским, Префектом
Конгрегации Восточных Церквей.
– Недавно в прессе были опубликованы интервью представителя Святого
Престола архиепископа Меннини и епископа Иосифа Верта. Собор в Саргатском
там был оценен очень критически. Читали ли Вы их и как Вы их восприняли?
Некоторые журналисты высказывались в том ключе, что эти высказывания –
предательство интересов греко-католиков в России. А что думаете Вы?
– Естественно, наша монашеская община следит за всеми новостями
церковной жизни. Мы воспринимаем все высказывания церковной власти с
монашеским смирением и послушанием во благо Церкви Христовой. Думаю, что
если в жизни Церкви будет меньше политики и больше Христа, это будет во
благо всем. На вопрос "было ли это предательство?" наша монашеская община
комментариев не имеет. Что думаю лично я… Верю и уповаю на Господа, что
все недоразумения будут побеждены любовью Христовой.
– Каким Вы видите будущее российских греко-католиков? Каковы, на Ваш
взгляд, перспективы Российской Католической Церкви? Что Вы думаете по
поводу весьма распространенного мнения о том, что быть русским – значит
быть православным?
– Будущее и перспективы российских католиков Византийского обряда
зависят во многом от нас самих. Меньше политики и больше Христа. Пусть
люди в нас увидят христиан – это самое главное. Стоит напомнить людям,
выступающим против нашего возрождения, слова Гамалиила: "И ныне, говорю
вам, отстаньте от людей сих и оставьте их; ибо если это предприятие и это
дело – от человеков, то оно разрушится; а если от Бога, то вы не можете
разрушить его; берегитесь, чтобы вам не оказаться и
богопротивниками".
Относительно лозунга "русский – православный" могу сказать, что нечто
подобное мне доводилось читать на стенах домов в Варшаве: "Польша – для
поляков". Стоит помнить всем, что Христос пришёл, чтобы спасти
всех.
– Каким Вы представляете будущее России? Может ли, на Ваш взгляд,
преодоление Великой Схизмы изменить ее судьбу как
государства?
– Будущее России не будет безоблачным – это слишком большая и
неординарная страна. Преодоление Великой Схизмы, в первую очередь, поможет
не государству, а Церкви Христовой, Единой, Соборной и Апостольской. Пока
мы разделены, нехристиане будут продолжать называть нас "учением,
разделённым на многие секты". Не уверен, что мы с Вами доживём до времени,
когда обо всех христианах, вне зависимости от обряда и нации, будут
говорить: "Это христиане, ученики Христа". Но молиться и делать всё
возможное для этого, здесь и сейчас, наша монашеская община
будет.
– Что значит, на Ваш взгляд, быть христианином в современном мире?
Отличается ли чем-то кардинально путь христианина ХХI века от путей
его духовных предшественников?
– Быть христианином в современном мире, это значит то же самое, что
быть христианином времён Апостолов. Ведь Христос сегодня и вчера, и завтра
Тот же. Жить по Евангелию, исповедовать Христа не номинально, не по
национальному признаку, вот это и значит быть христианином. Не делить на
своих и чужих. Благословлять гонителей, утверждать колеблющихся, помогать
нуждающимся. Жить во Христе и со Христом. Помните, в молитве св.
праведного о. Иоанна Кронштадтского: "Господи, Сам живи во мне. Сам говори
во мне. Сам действуй во мне". Эту молитву я произношу всякий раз во время
причастия Святых Христовых Тайн. Мы должны хотеть жить во Христе,
сознательно этого желать и всю жизнь нашу направлять к этому. Путь
христианина первых веков ничем не отличается от пути христианина нашего
времени, а иначе чем нам могут помочь Отцы Церкви? Ведь они такие
"несовременные"! Требования к ученикам Христа всегда неизменны – они
содержаться в Новом Завете.
– Готовы ли Вы согласиться с известным изречением Ф.М. Достоевского,
что "в России Евангелие еще не проповедано"?
– Вопрос задан почти по моей теме на степень бакалавра в папском
университете св. Ансельма в Риме. Я защищал работу по теме "Критика
отрицания Бога в произведениях Достоевского"… Фёдор Михайлович
антропоцентричен, он помогает нам увидеть драму человека, пытающегося
стать богом без Бога. Мне кажется, что эта проблема – ключевая для России.
В России всё "не как у людей": коммунизм не такой, как в Европе, экономика
не такая, христианство не такое. Мы постоянно пытаемся быть не такими, как
все. В принципе это нормально, но жить с этим трудно. Нас часто губит
имперское сознание. И демократию губит, и экономику. И вот тут вступает на
"сцену" диалектический материализм… И бытие начинает определять сознание.
С другой стороны, прав Федор Михайлович, ведь действительно не
проповедано. Сколько людей, называющих себя верными РПЦ МП, не знают, во
что они веруют, т. е. элементарно, если и прочитают на память Символ Веры,
то не могут его объяснить? И всё христианство сводится к свечкоставлению и
выяснению, какой из святых при какой болезни помогает. Стоит посмотреть
репортажи СМИ: "Сретенье – зима с летом встречаются", "Покров – земля
снегом покрывается". Это мало чем отличается от магических культов
примитивных народов, с одним отличием – это всё "одето" в одежды
христианства… Посмотрите все ещё раз фильм Андрея Тарковского "Андрей
Рублёв" ("Страсти по Андрею") – там великолепно показана "Святая Русь".
Брат предаёт брата и горячее олово льётся в глотку. Спаси Господь от
такого "христианства"!
Беседовала Наталья Геда |