Написали мне, что «у старообрядцев красивее: вОвеки веков».
Ги де Мопассан сочинил новеллу о французе, который влюбился в англичанку из-за того, как мило она разговаривала на французском. Мило коверкала фонемы, мило употребляла неподходящие слова.
Через пару лет после свадьбы англичанка превосходно овладела французским языком. Очарование исчезло напрочь.
Ровно то же с детьми. Очаровательные оговорки, которые кажутся свидетельством огромного ума, особого детского интеллекта, а на самом деле просто от неумения говорить. «Мама, посоли мне кашу сахаром, пожалуйста».
Вот почему у влюблнных иногда образуется свой запас особых словечек, иногда неологизмов, свой жаргон любви, другим недоступный.
Так и с Богом, если любишь, образуется свой жаргон для общения. Санкскрит, латынь, церковно-славянский, просто что-то архаичное или набор американизмов (если веру посеяли американские проповедники; в XIX веке были и наплывы из французского, в начале века, потом из немецкого, в конце).
Только рано или поздно очарование проходит. Дети вырастают. Влюбленные становятся любящими. Молящиеся становятся общающимися. И слава Богу! Конечно, возможно остановиться на стадии милого арго, обожествить его и нести как знамя, только не все возможное разумное. К племени и вымени это тоже относится.