«Яков

Оглавление

Комментарий к 151 псалму

Псалом 151 есть в русской православной Библии, но отсутствует у католиков, протестантов, иудеев. В древнем греческом переводе псалмов ("Септуагинта") этот псалом есть, но к Средним векам он во многих рукописях был утрачен и поэтому не был включён в "канон" иудейский и католический. Но в рукописях Мёртвого моря этот (и ещё два других псалмы) были обнаружены, что подтвердило их подлинную древность. Ещё четыре псалмы (152-155) сохранились в составе сирийского перевода псалтири. Эти псалмы опубликованы в русском переводе Юрием Аржановым в 2011 году и ниже даны в этом переводе.

Вот его перевод 151 псалма с древнееврейского текста, найденного в Кумране:

 

[Аллилуйя Давида сына Иессея.]

Я был меньшим среди моих братьев
и младшим из сыновей моего отца.

И он сделал меня пастухом его стада
и правителем над его козлятами.

Мои руки делали [музыкальный] инструмент,
и мои пальцы — лиру.

И я воздавал хвалу Яхве.
Я сказал в душе моей:

Горы не свидетельствуют о Нем.
И холмы не возвещают.

Деревья возносят мои слова,
А стадо — мои дела.

Ибо кто провозгласит, и кто сообщит,
и кто перечислит деяния Господа?

Все видел Бог,
все Он слышал и всему внял.

Он послал Своего пророка, чтобы помазать меня,
Самуила — чтобы возвысить меня.

Мои братья вышли, чтобы встретить его, —
красивые телом и красивые лицом.

Они были высоки станом
и красивы волосами —
Бог, Яхве,
не избрал их.

Но Он послал и взял меня от стада,
и помазал священным елеем,

и сделал царем Его народу
и правителем над сынами Его завета.

См.: История человечества - Человек - Вера - Христос - Свобода - На первую страницу (указатели).

Внимание: если кликнуть на картинку в самом верху страницы со словами «Яков Кротов. Опыты», то вы окажетесь в основном оглавлении, которое служит одновременно именным и хронологическим указателем