«Пришел в Капернаум; и когда был в доме, спросил их: о чем дорогою вы рассуждали между собою?» (Мк 9:33).
Марк рассказал о Преображении, о том, как ученики не смогли исцелить бесноватого, о том, как Иисус сказал о приближающейся Голгофе и воскресении.
Теперь явно начинается новый раздел, хотя и связанный с предыдущим: ученики спорят о том, кто главнее, больше, Иисус ставит им в пример детей. Тут как раз Марк делает сцепку: он ведь упомянул, что бесноватый болел с детства, хотя вообще-то это абсолютно неважный для рассказа факт. Затем ученики призывают наказать человека, который исцеляет бесноватых именем Иисуса, не будучи в числе учеников, Иисус возражает.
После этого следует изречение о том, что не следует соблазнять «малых», а за ним изречения о том, что и самому не следует поддаваться соблазнам.
При этом и у Марка, и у Матфея налицо подозрительное дублирование: тут ученики спорят, кто больше, а в следующей главе Иаков и Иоанн ровно о том же вспыхивает конфликт Иакова и Иоанна с другими учениками (Мк 10:35).
У Луки сперва всё так же: Преображение, спор учеников, сценка с ребёнком, спор о конкуренте, но затем совершенно другое повествование. Эпизода с Иаковом и Иоанном у Луки нет вообще. У него дальнейшие эпизоды подобраны по другому принципу: подобраны эпизоды, связанные с реакцией на проповедь Евангелия.
Какие-то точки соприкосновения у варианта Марка/Матфея и варианта Луки есть, но они, скорее, противоположной направленности. Например, у Марка/Матфея «кто не против вас, тот с вами», а у Луки «отвергающий вас, Меня отвергает». Не прямое противоречие, но всё же.
Кстати, и Лука упоминает в этой связи изгнание бесов (апостолами, успешное) и детей (10:21), под которыми подразумеваются апостолы. Только у Луки слово другое для обозначения детей: «непойс», а не «пайдион». «Пайдион» постарше, ему уже требуется педагог (корень тот самый), а «непойсу» нужна нянька.
Какой вариант первичнее? Это не имеет принципиального значения, хотя дублирование спора о старшинстве — признак вторичности, это ведь некоторая неаккуратность. Речь об искушениях слабо связана с этим спором и с образом ребёнка, в этом смысле вариант Луки более логичен.
Тем не менее, тональность Марка выглядит более цельной. Уже в сцене Преображения ученики выглядят несколько глуповато: не понимают, что такое воскресение, неверно понимают упоминание Илии. Дальше только хуже. У Луки же вдруг начинается мажор: ученики торжествуют, всё у них в порядке, проповедь пользуется большим спросом, они все такие из себя умные и удачные, Иисус их хвалит.
Очень хочется эпизод с учениками, предлагающими спалить неверующих, «как это делал Илия» выдернуть из Луки (9:54) и вставить куда-нибудь в 9 главу Марка, но решительно невозможно. У Марка Иисус не идёт через Самарию и подчёркнуто хочет остаться неизвестным. Так что перекличка двух упоминаний Илии по праву может считаться изобретением Луки.
Конечно, это не те «евангельские противоречия», которые пробуждают сомнения в историчности евангелий. Это нормальный труд литератора, который из набора разрозненных афоризмов и эпизодов создаёт цельную проповедь. Один литератор под одним углом смотрит на то, что собрано в папке, другой под другим. Разнообразие интерпретаций одно, а достоверность другое. Могут быть разные интерпретации лжи, могут быть разные интерпретации правды. Евангелисты вообще не о том, для них историчность Иисуса вне сомнений. Они о том, как реагируют ученики Иисуса на провалы и достижения: других ругают за свои неудачи или себя? Бога хвалят за свои удачи или себя?