«Иосиф же муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее.» (Мф 1:19)
Иосиф назван мужем «праведным». Гелий Вишенчук указывал, что у Флавия это слово прилагается к одному придворному Ирода, который бесстрашно выступил против царя. Ирод, казнив многих придворных, этого именно пощадил. Флавий (драгоценный случай, когда словоупотребление Евангелия можно проверить по современному источнику) писал: «Муж праведный и стоявший, вследствие того, выше всякого страха». По гречески — «дикаос». Уж не знаю, как по еврейски или арамейски, но очень хочется придумать, будто «дикий» — тоже из того же корня. Дикий зверь — зверь бесстрашный, прирученный — запуганный человеком. Праведность оказывается возвращением к дикости, к райскому бесстрашию, к незапуганности людьми. Правда, праведный — он ещё и боящийся Бога. Но по-разному боится человек подобного себе, готового взнуздать и ехать — и Творца, Который не то что не обуздывает, а дарит свободу, которая тяжелее креста и которая только крестом Христовым и утверждается.