Оглавление

Евангелия. Предисловие к евангелию от Иоанна в переводе Филарета Дроздова («синодальному»)

Евангелие от Иоанна было написано в конце I века, в его греческом тексте чуть более 15 600 слов.

Первые три евангелия легко соединить, «свести» к одной последовательности событий. «Сводка» по-гречески «синопсис», поэтому эти евангелия называют «синоптические» , так что «синоптики» это не только те, кто составляют сводки погоды, но и Матфей, Марк и Лука). Евангелие от Иоанна в такую сводку не поместить. Правда, Иоанн сохраняет большинство эпизодов, которые есть в евангелии от Марка, но он иногда резко меняет их последовательность, а главное, включил в повествование несколько длинных речей Иисуса. Одна речь на Тайной вечере это 2300 слов, почти пятая часть всей книги, больше всего рассказа о казни Иисуса. Поэтому, хотя его евангелие короче произведений Луки и Матфея, оно может показаться более «пространным» и «возвышенным».

Для Иоанна хронологическая точность не очень важна, потому что он активно использует литературный прием, который древние греки называли «хиазм», потому что его схема похожа на букву «х». Буква «Х» это симметричная фигура, и симметрия пронизывает весь текст этого евангелия. Благодаря этому приему в тексте появляются переклички, когда одна часть является эхом другой. «В начале было Слово, и Слово было у Бога» — это две строчки, по-разному формулирующую одну идею: Иисус — Слово Божие. К этому прибавляется ещё одно двустишие: «И Слово было Бог. Оно было в начале у Бога». Последняя фраза второго двустишия зеркально отражает первую фразу первого двустишия: «В начале было Слово» — «Оно было в начале у Бога».

В древности текст читался не глазами «про себя», а вслух, и такие приёмы облегчали восприятие. Даже отдельные эпизоды автор этого евангелия иногда располагает не в хронологической последовательности, как у синоптиков, а так, чтобы они перекликались друг с другом.

Например, только у Иоанна есть рассказ о браке в Кане. Но этот рассказ — лишь начало цикла, который завершается тоже рассказом о Кане, в которой на этот раз происходит исцелении юноши. Между этими двумя событиями автор помещает три речи Иисуса: одна при изгнании торгующих из Храма, одна с Никодимом, третья с самарянкой. Центром оказывается речь Иоанна Предтечи об Иисусе.

Для понимания текста важно, что автор часто называет «иудеями» не всех евреев, а жителей именно южной части страны. В древности Израилем называлась северная часть, Иудеей южная. «Иудеи» оказываются противопоставлены «галилеянам», жителям севера (Иисус сам был из Галилеи). Более того, часто автор называет иудеями только тех южан, которые враждебно отнеслись к Иисусу. В то же время «еллинами» автор называет не греков, а евреев, живших в странах с преимущественно греческим населением.

См.: История человечества - Человек - Вера - Христос - Свобода - На первую страницу (указатели).

 

Внимание: если кликнуть на картинку
в самом верху страницы со словами
«Яков Кротов. Опыты»,
то вы окажетесь в основном оглавлении,
которое одновременно является
именным и хронологическим
указателем.