«Фарисеи же говорили между собою: видите ли, что не успеваете ничего? весь мир идет за Ним» (Ио 12:19).
Иоанн окольцовывает повествование: это замечание - парное к словам:
«Тогда первосвященники и фарисеи собрали совет и говорили: что нам делать? Этот Человек много чудес творит. Если оставим Его так, то все уверуют в Него, и придут Римляне и овладеют и местом нашим и народом» (Ио 11:47-48).
Правда, тут масштаб кажется шире, ведь уже «весь мир», а не только «наше место». Но и во вводной части есть расширение рамок: «и не только за народ, но чтобы и рассеянных чад Божиих собрать воедино» (Ио 11:52).
Другое дело, что идет ли речь о «всем мире» в современном понимании или в архаичном, когда за людей считают лишь тех, кто похож на тебя. Ведь «рассеянные чада Божии» может означать евреев диаспоры, до Гибралтара включительно. Но и «весь мир» может быть указанием на упомянутых в следующей фразе «эллинов». Эти эллины - именно язычники, и тогда в 11:52) «чада Божии» это все люди, что они «рассеяны» может означать, что не в раю. Либо Иоанн расширяет рамки до охватавсех людей.
Важнее другое: у страха глаза велики. Иоанн отлично знает, что никакой «весь мир» за Иисусом не шел. Он этого нигде и не утверждает. Ну, помахали пальмами, но это в лучшем случае символ. Иоанн рисует параноиков. Когда Браун (1, 464) иронизирует, что мир-де в самом деле пошел за Иисусом, «но в более широком смысле, чем они полагали», это довольно грустное проявление христианского триумфализм. Мы, мол, впереди планеты всей. Человечество наше! Вселенная наша! И этот триумфализм не только католический и византийский, средневековый, близорукий, это триумфализм и современнейших евангельских христиан Америки, которые убеждены, что весь мир уже евангелизирован, надо лишь некоторые совсем глухие закоулки просветить. Как американские политики убеждены (или, во всяком случае, заявляют), что Америка сверхдержава, поддерживающая мир на планете.
Так что, зря Христа распяли? Зря испугались листочков-веточек?
Листочков, действительно, зря испугались, и людей было мало, а кто и был, тот пришел, помахал веточкой, и обратно, ждать воцарения Иисуса. Воцарится - много приобретаем, не воцарится - остаемся при своих.
Да нет, фарисеи были параноики, это само собой, но паранойя их была лишь следствием вполне разумной оценки Иисуса. Гвоздь в ботинке. Мир за ним, может, и не пойдет, а Он в мир пойдет. И пошел. И продолжает идти. И портит всю музыку религиозным, политическим и прочим дирижёрам. А кто все-таки продолжает самозабвенно дирижировать, тех можно лишь пожалеть, потому что впустую жизнь тратится. Палочку-то дирижерскую отложить, она все равно и кривая, и гнилая, и сама из рук рано или поздно выпадет, и присесть рядом с Богом, и посмотреть на мир Его глазами - глазами Иисуса, глазами Благодати Духа.
В греческом тексте стоит довольно сложный для перевода глагол там, где в синодальном «не успеваете ничего». Глагол, который несколько раз в Новом Завете употребляется и всегда переводится как «приносить пользу» (Мк 8:36, Ио 6:63), и очень жаль, что во всех русских передах это не передано, сплошные «ничего не помогает», «ничего не можем поделать». Только в церковно-славянском «видите, яко ни кая же польза есть».
Польза, выгода, прибыль! Ну так что выгоднее: всю жизнь горбатиться, чтобы успеть до смерти удовольствие получить - например, навести порядок в космосе («мир» тут «космос», фарисейство и есть попытка упорядочить мироздание) - или пойти навстречу смерти. Не всякой, конечно, а той, которая ведет к жизни с Богом - то есть, смерти Иисуса.