Оглавление

Полный апекс!

«И приходит в третий раз и говорит им: вы все еще спите и почиваете? Кончено, пришел час: вот, предается Сын Человеческий в руки грешников» (Мк 14:41)

«Кончено» — в оригинале крайне любопытное слово: «апексей». В древне-славянском переводе оно передано как «приспе конец». Отсюда современные переводы иногда дают «кончено», но чаще «довольно» (совершенно неудачно, потому что возникает аллюзия на «удовольствие»), «достаточно».

Слово в Евангелии встречается в очень разных смыслах: работникам заплатили «сполна» (Мф 6:2), но у Марка в пространственном смысле: «сердце их далеко отстоит от Меня» (Мк 7:6).

Между тем, это греческое слово было скалькировано в русский язык уже в XIX веке астрономами: точка на небе, куда движется наблюдатель. Вершина. Именно в этом значении «вершины» и использовал древний переводчик слово «конец» — «цель». Марк, скорее всего, тут тоже дает параллель: «достигнут апекс/наступил момент».

Апекс бывает разный, и в смысле «выше всех», «люксовый», «непревозденный» слово активно используется в рекламе и русской, и английской. Есть даже такой неплохой тариф на авиабилеты. Так что не «кончено» — в смысле потерпели неудачу, гейм овер, поражение, фиаско. «Конец» — в смысле «кончай прохлаждаться — на старт!»

То, что для наблюдателей кранты, для Иисуса — старт. Чья точка зрения верна — это уже благодать дает понимание.

См.: Смысл жизни - История человечества - Человек - Вера - Христос - Свобода - На первую страницу (указатели).

Внимание: если кликнуть на картинку
в самом верху страницы со словами
«Яков Кротов. Опыты»,
то вы окажетесь в основном оглавлении.