Оглавление

Наполняйсь!

«Ведь из того, что наполняет Его, мы все получили к благодати благодать» (Ио 1:16)

На мой взгляд, 15 стих не просто вставка, а вставка, неудачно разрезавшая пополам «параллелизм»:

«Полного благодати и истины,
Ведь из того, что наполняет Его, мы все получили к благодати благодать».

Все переводчики оставляют «полнота», а меня это не устраивает, хотя оборот «из того, что наполняет» удлиняет строку и утяжеляет ритм. Почему не устраивает? В современном русском языке «полнота» имеет два смысла: объем (полный человек) и целостность («полнота фактов»). Второе тут не подходит решительно. «Полнотой» в первом смысле поделиться нельзя. Но русский язык не идиот, поэтому у него есть слово «наполненность», сравнительно новое, оно-то более-менее соответствует греческому «плерома», которое тут стоит. Но и наполненностью нельзя поделиться! Когда нужно выразить то, что выражает Иоанн, мы говорим: «Хочу поделиться переполняющими меня чувствами и мыслями». Но поделиться тем, что меня наполняет, одно, а сделать другого «переполненным» совсем другое. Да Бог и не «переполнен», Он «полон», то есть, Он спокойно может не делиться, не лопнет. Делится, потому что любит.

Если вставную фразу изъять, то громоздкий оборот «того, что наполняет», можно вообще убрать, написать:

«Полного благодати и истины,
Откуда и мы все получили к благодати благодать».

В сегодняшнем русском православии слово «полнота» получила особое значение в обороте «полнота Церкви». Это выражение Послания к Ефесянам, где речь идет о Христе, которого Отец «поставил выше всего, главою Церкви, которая есть Тело Его, полнота Наполняющего все во всем» (1:23).

«Полнота» здесь, как и у Иоанна, это свойство Иисуса. Божественная наполненность, которая наполняет верующих в Бога, передается им. Но в речах апологетов казенной Церкви «полнота Церкви» стала означать совсем другое: мол, наша Церковь самая правильная, потому что в ней все нормальные христиане, потому что в ней единогласно голосуют, нет разделений и т.п. Начальники гармонично живут с подчиненными.

Всё это богословие деспотизма. Полного деспотизма. Мысль же евангельская вполне проясняется из противопоставления «наполненность/опустошенность», по-гречески «плерома/кенома». По-русски даже появился богословский термин «кенозис», но в послании к филиппинцам глагол: «экеносен». Иисус не пытался сравняться с Богом, не пытался украсть у Бога божественную природу. Он обладал этой божественностью, но «экеносен» Себя — в синодальном переводе «уничижил» (другие переводы дают «добровольно лишился», «отказался»). Наполненный божественностью вытряхнул эту божественность из Себя. Но благодать и истина  остались!

С божественностью всё не слишком последовательно, потому что в Послании к колоссянам сказано, что «в теле Иисуса обитает вся полнота божества» (1:19). Но тут речь не только о божественной природе, тут целый ряд: в Иисусе полнота божества, исток всякой власти, и верующие в Христа наполнены этим; Иисус обрезан нерукотворно, лишен греха — и верующие в Христа так обрезаны, лишены греха, Иисус умер и воскрес — и верующие в Христа умерли для греха и воскресли для Бога.

Апостола не описывает Бога, апостол описывает происходящее с верующим. Иисус — станция переливания жизни, воскресения, святости, божественности. В послании к Ефесянам апостол говорит о том, что молится: пусть Иисус поселится в сердцах верующих (у Иоанна — Слово «поселилось с нами»), а верующие наполнятся полнотой Божьей (3:19) — только все-таки и тут лучше переводить не не «полнотой», а «тем, что наполняет Бога». Бог полон не Богом, Бог полон любовью и поэтому Бог есть Любовь.

«К благодати благодать» в оригинале «благодать на благодать». Я позволил себе переставить слова так, что смысл совершенно не меняется, но зато появляется перекличка со следующей фразой, где говорится о законе Моисея и благодати Христа — сперва закон, потом благодать. Закон оказывается «предисловием» к «Слову», благодатью до благодати. У апостола Павла ровно тот же оборот: «мы преображаемся от славы в славу» (2 Кор 3:18).

 

См.: История человечества - Человек - Вера - Христос - Свобода - На первую страницу (указатели).

Внимание: если кликнуть на картинку
в самом верху страницы со словами
«Яков Кротов. Опыты»,
то вы окажетесь в основном оглавлении.