Мф 27, 35 Распявшие
же Его делили одежды Его, бросая жребий;
№161 по согласованию. Предыдущий
стих. Последующий стих.
У Лк. добавлено в этой фразе: Иисус же говорил: Отче! прости
им, ибо не знают, что делают. И делили одежды Его, бросая жребий. См.
комментарий.
Ио. 19: 23 Воины же, когда распяли Иисуса, взяли одежды Его и разделили на
четыре части, каждому воину по части, и хитон; хитон же был не сшитый, а весь
тканый сверху. 24 Итак сказали друг другу: не станем раздирать его, а бросим о
нем жребий, чей будет, - да сбудется реченное в Писании: разделили ризы Мои между
собою и об одежде Моей бросали жребий. Так поступили воины.
Цельность Христова хитона стала символом цельности Церкви. Нельзя,
мол, раздирать ризу Господню. Может быть, это от греков? Ведь
у них это на грани каламбура: плащ - схима, шов - схизма. "Схизма"
- и шов на ткани, и рубец на коже (да хирурги и говорят "шов").
Язычники очень ценили одежду без швов - возможно, по принципу
простой симпатической магии: ежели плащ цел, то и своя шкура цела.
Только дело в том, что стражники сохранили ризу Христову в целости,
а кожу-то Иисусу попортили. Те, кто сохраняет единство Церкви
как организации, нарушая при этом заповедь любви (а как иначе
сохранить единство Церкви, хотелось бы знать - всерьез хотелось
бы знать) - поступает так же. Проблема именно в том, что мы ощущаем
Христа в лучшем случае как одежду, плотно прилегающую к телу,
но не как кожу, не как часть тела - и себя не как часть Тела.
7.1.2002
|