Оглавление книги
Ио. 1,6: Был
человек, посланный от Бога; имя ему Иоанн.
Я существую, следовательно…
№2 по согласованию. Фраза предыдущая - следующая. Комментарий Златоуста.
Загадочная
фраза - в том смысле, что построена как загадка. Почему бы не написать просто:
Иоанн был послан от Бога? Потому что это рассчитано не на чтение одним человеком,
а на диалог. "Был посланец от Бога". - "Да ну! Кто?" - "Иоанн".
Или, точнее: "Угадай, как имя посланного от Бога человека?" - "Иоанн?"
- "Ну да!" Евангелие от Иоанна считают "мистичнее" первых
трех. Возможно, хотя может ли быть что мистичнее подставления щеки? Впрочем, если
Мф. и Лк. сообщают заповедь о щеке, Ио. - только Ио.! - сообщает, что Иисуса ударили
во время суда именно в щеку (18, 22). По щекам бьют и видят мистику там, где её
нет (что не страшно, да только человек, ищущий мистику там, где её нет, не замечает
мистики там, где она есть) - когда живут в одиночку, когда замыкаются, бегают
от разговора, принимают диалог за монолог (и наоборот). Благая весть - не монолог,
и особенно Евангелие от Иоанна насыщено диалогами - явными или, как в этом случае,
тайными. Или, скажем скромнее, неявными.
|