Алексей Макремволит
(† между 1349 и 1353), визант. писатель. Род. в К-поле, преподавал, входил в
один из кружков визант. интеллектуалов, был близок к Патрикиоту, советнику по
финансам имп. Иоанна VI
Кантакузина. Его сочинения посвящены Генуэзской войне 1348-1349 гг.,
антииудейской и антиисламской полемике. Самое известное произведение «Диалог
между богатым и бедным» (1343). Корыстолюбие и жестокосердие богатых губит их
души, богатство не приносит счастья и уверенности в будущем, оно призрачно и
ненадежно из-за превратностей судьбы, гнева правителей и зависти окружающих -
этот традиц. мотив приобретает в произведениях А. М. особую окраску из-за
бедственного положения Византийской империи его времени. Возможно, под образом
«богатого» скрывается намек на кого-то из представителей круга Алексея
Апокавка, фаворита императрицы Анны
Савойской, на нек-рое время сосредоточившего в своих руках практически всю
полноту власти при малолетнем имп. Иоанне V (1341-1391). В «Плаче по поводу
разрушения купола Св. Софии» эсхатологические ожидания А. М., связанные с
осознанием неизбежного падения империи, соседствуют с уверенностью в
возможности скорого Второго пришествия Христа. В комментариях на повесть
Лукиана Самосатского (II в.) «Лукий, или Осел» А. М. аллегорически
интерпретирует историю превращения человека в осла и его мучительное
возвращение к прежнему облику. Повесть Лукиана, к-рая во многом была лишь
пародией на известный сюжет поздней античности, нашедший отражение в
«Метаморфозах» Апулея, получила у А. М. серьезное богословское истолкование:
вертеп разбойников, куда попадает Лукий-осел,- это демонические силы, пленившие
человека; отец девушки, освободивший главного героя,- Бог, к-рый спасает
«заблудшую овцу» и т. д.
Изд: Пападопуло-Керамевс А. Алексей Макремволит // ЖМНП. 1899. Ч. 321. Янв. Отд. V. С. 19-23; Ševčenko I. Alexios Makrembolites and his «Dialogue between Rich and Poor» // ЗРВИ. 1960. Књ. 6. С. 187-228 (рус. пер.: Алексей Макремволит. Разговор
богатых и бедных // Поляковская М. А. Портреты византийских
интеллектуалов. СПб., 1998. С. 248-269).
Лит.: Κουρούσης
Σ. Ι. Αἱ ἀντιλήψεις
περὶ τῶν ἐσχατών
τοῦ κόσμου καὶ κατὰ τὸ ἔτος 1346 πτῶσις
τοῦ τρούλλου
τῆς ἁϒίας
Σοφίας // ΕΕΒΣ. 1969/1970.
Τ. 37. Σ. 223-240; Maltese E. V. Una fonte bizantina per la storia dei rapporti tra
Costantinopoli e Genova alla metà del XIV sec.: il «Logos Historikos» di
Alessio Macrembolite // Atti e Memorie della Società Savonese di storia
patria. 1980. T. 14. P.
55-72; Максимовић Љ. «Богаташи» Алексиjа Макремволита // ЗРВИ. 1980. Књ.
20. С. 108-111; Поляковская М. А. Портреты византийских интеллектуалов.
СПб., 1998. С. 209-243.
А.В.Занемонец, "Православная энциклопедия"
Разговор богатых и бедных [1]
Что сказали бы бедные богатым и что богатые ответили бы им.
Оп.: Алексей Макремволит. Разговор богатых и бедных // Поляковская М.А. Портреты византийских интеллектуалов. - СПб.: Алетейя, 1998.
Cм.: Византия. - Бедность. - 14 век.
Бедные. До каких пор мы будем терпеть вашу жадность: (разве) люди — братья и не братья по выбору? До каких пор общий для всех Отец будет терпеть, взирая, как вы присваиваете себе то, что принадлежит всем? Доколе Он не проявит своего гнева и не сотрясет землю, глядя на нас, умирающих от мучительной бедности, и на вас, имеющих более, чем нужно человеку, и зарывающих это в землю? Она же, общая для всех мать, совершенно не вынося этого, справедливо сотрясается, стремясь поглотить тех, кто поступает так. Хоть она и не имеет души, но не желает, приняв обратно, держать то, что однажды уже было исторгнуто из ее недр, а хочет, чтобы это попало в другие желудки, в наши.
Вспомните же, что претерпевали в древности те, кто лишал бедняков, подобных нам, ее плодов. Или вы не видите внутренней общности тел, когда из-за отдельной части испытывает страдания целое? Или, отсекая (себя) мечом бессердечности от нас, вы, естественно, совсем не ощущаете нашей боли и остаетесь бесчувственными? Ведь даже и сама природа [2] проявляет алчность [3] и враждебность всякий раз, когда видит, что отдельные части подвергнуты недугу. Пусть вас убедят (в этом) современники Ноя, уничтоженные водой из-за невоздержанности в страстях;[4] или содомляне, из-за любви к наслаждениям сожженные огнем, спустившимся сверху;[5] или египтяне, из-за властолюбия которых были скрыты тьмой воздух и море;[6] или современники Дафана и Авира, которых земля, разверзнувшись, поглотила из-за честолюбия,[7] ибо можно сказать, что целое [8] испытывает отвращение к частям, пораженным подобными болезнями, и, охваченное гневом, по повелению создателя [9] беспощадно уничтожает их, чтобы и самому не быть оскверненным ими.
Даже удивительно, что вы не присваиваете вообще всю природу, а только золотой песок, который вы собираете и прячете в норах, подобно тому как ничтожные мыши [10] — крошки или муравьи — зернышки. Пожалуй, вы владеете всей природой одни, но она, не желая способствовать несправедливости по отношению к нам, как это было сказано, часто выходила из своих границ,[11] потому что она дана в общее пользование и (даже) неразумные существа не исключаются природой из получения части. Как же вы одни хотите владеть теми вещами, которые дает природа?[12] Или вы не видите несущественности и напрасности их — (вещь) быстро переходит от одних к другим и затем опять легко перемещается в другие (руки)? Господь милостив, ибо если бы вы смогли овладеть и солнцем, вы бы не сочли нас достойными наслаждаться им.
Как же вы наслаждаетесь тем, что принадлежит общему Отцу, а скорее — нам, — и не стыдитесь? Если отличаетесь от нас добродетелями — хорошо, но и это не было бы справедливо, ибо творящие добродетели должны подражать Божьей справедливости. Если же этого нет, то как вы не содрогаетесь при мысли [13] о том, какой гнев [14] общего Отца поднимается, когда природа выносит вам обвинение (в грехах) против нее и добавляет к этому то, что от вас зависит жизнь и смерть братьев, — и вы беззаботно к ним относитесь? Смерть от голода все называют невыносимой и самой тяжелой из всех смертей: душа, лишенная подходящей ей пищи, поступающей извне, в силу необходимости поедает тело, так же как огонь пожирает сосуд, поставленный на него, когда находит его пустым. Вот поэтому мы томимся от зависти, хоть это и грешно, видя вас, имеющих многое, не сочувствующих нашим невзгодам и не спешащих погасить сжигающее нас горнило бедности [15] каким-нибудь небольшим даянием,[16] а нам и случайного было бы достаточно.
Свет не может быть назван светом, если он, появляясь, не рассеивает тьму, также и богатство, которое не уничтожает бедность, нельзя назвать богатством, а крайней бедностью и лишением, ибо не насыщается тот, кто следует жалкому выбору. У того, кто страдает от жажды и не видит воды, ум не испытывает страданий сверх того; тот же, кто видит воду, которую ему запрещено пить вместе с другими,[17] испытывает двойные и даже многократные мучения и молит, чтобы ее или совсем не было, или чтобы не видеть ее (ему) своими глазами. Как никто не назовет цветок розой только по его обманчивому виду, не слыша запаха, как никто не назовет вином то, что не пьянит, хлебом то, что не укрепляет сердце, огнем то, что не горит, водой то, что не дает прохлады и не утоляет жажды, так и богатством нельзя назвать то, что не кормит бедного.
Или вы не стыдитесь, слыша, как относятся язычники к бедным единоплеменникам и пленникам из нас — почему никого из них они не считают недостойным надлежащей помощи? Это нелепо, что евреи и магометане человеколюбивы и милосердны, а ученики Христа, по природе человеколюбивого и милосердного, бессердечны и скупы по отношению к единоплеменникам. Ведь благодаря нам вы пользуетесь благами в этом мире и получите их в будущей жизни, если будете милосердными.
Богатые. Но нет такого обычая — кормить даром тех, кто не служит![18]
Бедные. А какую же вы несете службу Господу за то, что вы получили? Разве вы сами не обязаны следовать завещанному? Разве вы ежедневно не оскорбляете (его) всеми вашими делами и словами? Разве существующее положение вещей вы неразумно не считаете нормальным?[19] Разве не вступаете вы в беззаконную связь с «дочерьми» — соломоновыми пиявицами?[20] Разве вы самодовольно не презираете нас из-за (ваших) предполагаемых [21] почестей и не испытываете отвращения (к нам), как к жукам и мышам? А ведь позднее вы оставите (это) в силу необходимости и придете голыми на Суд, не взяв с собой ничего, кроме корзины из колодца.[22]
Мы же много и тяжело трудимся, но никакой или почти никакой выгоды не получается. Вы же получаете большую прибыль и при малых затратах труда. В самом деле мы находимся в большом отчаянии и видим, что многие наши достоинства презираются вами: в торговой сделке никто (из вас) не хочет принять в уплату за продаваемый товар самое прекрасное из всего, что человек взял у Бога, без чего нельзя познать Бога и отличить добро от зла, без чего мы были бы более жалки, чем недоноски, и имели бы спутником рождения смерть. Но разве не благодаря только этому [23] мы [24] и живем хорошо, спасаемся, властвуем над всей природой, хотя мы так слабы, превосходим всех земных четвероногих и сближаемся с ангелами и Богом?
Богатые. Каким же образом мы оскорбляем вашу честь и достоинство?
Бедные. Предпочитая духовной пище телесную, духовной и небесной радости — плотскую и земную, из которых первая обращает к душе, вторая же погрязает в нечистотах.[25] Подобно тому, как душа выше тела, так и дарующий слово превосходит предлагающего хлеб.
Богатые. Значит, так уж определено, что вы всегда терпите неудачи и ужасно страдаете,[26] нам же во всех делах сопутствует успех.
Бедные. Но это спорно, мудрейшие. Если это так, то все богатые — хорошие люди, ибо их богатство от Бога, а все бедные — плохие, так как они отвергнуты Богом. Однако это не так, совсем не так, ибо с нами не случилось такого несчастья — быть брошенными самим Богом. Не будете же вы упорствовать, утверждая такую нелепость, и предполагать, что бедные отвергнуты Богом, который их благословлял и, более того, считал своими братьями. И как же иногда случается, что богатые теряют (все) и бедствуют? Каким образом наслаждающиеся здесь всеми радостями на том свете лишаются их? Средства же приобретения денег ясны для умного человека. Одни становятся богатыми благодаря знанию или торговле, другие — через воздержанность или грабеж, многим помогает разбогатеть власть, отцовское наследство или иные подобные средства. Другие же беднеют, наоборот, вследствие противоположных причин.
Если вы хотите переплыть спокойно море жизни, посмотрите на нас благосклонно и отгрузите часть клади с ваших торговых судов в наши лодки, чтобы ведомые Богом и мы, и вы смогли достичь гавани спасения — тогда и ваш корабль не утонет из-за своей тяжести, и наши лодки не будут раскачиваться из-за своей легкости. [27]
Богатые. Но этим вы ничего не доказываете, о несчастные, ибо целое руководит частью, а не наоборот. Так солнце лишает зрения того, кто бросает на него прямой взгляд.
Бедные. Но мы, о добрые люди, лишились всего вплоть до самой ничтожной частички, кроме голых тел с их страданиями и нищетой, так что вам уже нечего у нас взять, так же как Аполлону у слепого.[28] Прекратим же эти напрасные жалобы, [29] спуститесь лучше вместе с нами в горнило постоянно сжигающей бедности; оставшись нетронутыми огнем, как три отрока в вавилонской пещи,[30] вы будете сопричастными, как и те, нашей влаге, [31] ибо не желает общий для всех Отец называться несправедливым из-за вашей алчности и безмерной несправедливости. Разве вы не видите, что получается, когда часть, [32] движимая алчностью, захватывает место, принадлежащее остальным? Разве вместе со своим не уничтожает она одновременно и то, что захвачено, и не несет погибель живому?
И разве не достаточно ясное свидетельство того, что вы отворачиваетесь от вашей же природы, когда вы избегаете брака с нами, не хотите посидеть с нами за общим столом и поговорить? Но какой вред был бы нанесен вашей природе, если бы вы посидели и поговорили или вступили в родство через брак с бедным, но честным человеком? Разве вы не знаете, что сын Бога жил среди людей и считал это за честь, а не за бесчестье? Разве бывает оскорблено естество павлина, если ему случается есть вместе с галкой? Вы же считаете, что совершается беззаконие, когда вы общаетесь с бедными. Но там лишь общность материи, здесь же общность облика и природы. Вы же знаете, что мы состоим не только из материального, но и из духовного — мы все благородного происхождения в равной степени. Не стоит, признавая полностью первое, питать отвращение к бесплотному, к тому, чем человек по возможности более всего уподобляется Богу.
Почему мы не используем брак для того, чтобы обеспечить добродетельность и святость, а используем его для торговли и мошенничества? А ведь именно при таком образе действий неумеренные люди очень часто ошибались и приводили к разорению своих детей и дела. Как же должны поступать ничего не имеющие девушки? Разве они не вынуждены развращать души вместе с телом из-за вашей алчности? Хотя было бы более надлежащим, чтобы бедная девушка выходила замуж за богатого жениха и наоборот. Благодаря этому исчезла бы бедность, которая, по-моему, вызывается к жизни не какой-то иной причиной, а именно бракосочетанием с себе подобными. Смешением же противоположностей можно было бы избежать этих крайностей и достичь необычайно целительной середины.
Чтобы не были уничтожены равным образом и мы, и вы — отдайте нам часть ваших излишков, дабы не превратились они в червя, который будет глодать вас в вечности — подобно манне небесной в Израиле, собранной сверх необходимого и оставленной на завтра.[33] Уважайте и нашу общую природу, и то, что физическое и духовное передают свою долю всему. Как же получается, что они [34] сами своим не пользуются, но представляют пользоваться и обеспечивают всех? Кормите нас так, как вы кормите своих собак, и одевайте нас так же, как своих коней. Или лучше — делайте это для Христа через нас, так как он берет на себя все, что случается с нами. Испытывайте стыд перед тем, кто кормит вас своею плотью, и не украшайте тела коней серебром в то время, как наши члены, являющиеся сокровищами Христа, вы видите обнаженными, истощенными от голода и окостеневшими от холода. Как же вытерпит это тот, кто отказывает себе самому ради нас? Достаточно вам того, что Господь выбрал вас и дал вам лучший жребий. И если действительно дающий превосходит берущего и если вследствие этого дающий человек получает почет и считается справедливым, точно так же и тот, кто охотно получает взаймы и избегает уплаты, считается грешником.
Может ли роскошь быть вашей, а пища для поддержания жизни — нашей, как глаза — нашими, а горло — вашим, виноград — нашим, а урожай — вашим? Вашим является тонкое вино в золотых кубках, а нашим — прокислое старое вино в глиняных кружках. Вам — прекрасные златотканые одежды, нам — власяницы. Вам — различные изысканные кушанья, нам — грубый хлеб и соленая рыба. Вам — золотые монеты наилучшего качества, накопленные в изобилии в деревянных ларцах, нам — оболы из серебра и меди, да и те рассчитаны на каждодневное пропитание. Все ваше — для удовольствий, наше — для удовлетворения нужд и телесных надобностей. Вам даны неистощимые богатства, наш же удел — бедность.
Будьте довольны — вы можете говорить, что вам вздумается: все прислушиваются к вашим словам, склоняя ухо, что бы вы ни говорили. Вы восседаете всегда на конях в окружении прихлебателей и льстецов; что ни день — вы в ослепительных одеждах; вы устраиваете празднества и увеселения; у вас постоянно роскошный стол; вы имеете богатые спальни, привлекающие глаз; в них заморские ткани, шитые золотом и серебром, иноземные цветные ковры. Вас окружают толпы друзей, восхваляющих вас, и свита слуг. Вы имеете дорогие купальни; о вашей жизни заботятся лучшие врачи, для вас — лучшие лекарства, благовонные мази и душистые коренья из Египта. У вас приятные жилища — вы наслаждаетесь в хорошую погоду нежнейшим ветерком (с крыш) ваших трехэтажных домов.[35] У вас — первые места в собраниях,[36] изобилие вещей и связанные с ними наслаждения, всеобщее благоговение и почитание, немедленное исполнение ваших желаний и множество всякого добра со всех концов земли и моря. Мы же, проводящие свою жизнь в постоянной нищете и бедности, не принимаем участия ни в одном из этих (удовольствий). Ваша одежда меняется в соответствии со временем года и погодой, на нас же всегда одни и те же нищенские рубища, которые мы случайно имеем, — грязные и кишащие паразитами. И еще хуже — другие неотвратимые кары ожидают нас, если мы не благодарим за все эти лишения. Вы же надеетесь на царство (Божие), если посмотрите на нас с состраданием.
Воздайте [37] же нам, измученным, на которых время обрушило с яростью тяжелый свой молот — беспорядочное поведение своих собственных детей, так чтобы общий наш Отец, преобразив ваши души, воздал им сияние. Если вы сделаете что-то для наших тел, за это получите вы наслаждение для ваших душ от нашего общего Отца.[38] Будьте благосклонны к нам в своем изобилии, как друзья и братья, хотя вам это и неприятно и вы не хотели бы слышать о нас. Ведь никто не будет другом и братом бедняку, если не возникнет необходимости в нашем занятии — да едва ли даже и тогда: тот, на кого была обращена милость, оказывается забытым (вашим) сердцем, словно он умер.
Однако хотя мы и кажемся вам низкого происхождения из-за отсутствия собственности, но как часто мы оказываемся вам полезными. Так как мы отличаемся от вас по состоянию, а не по природе, вы неизменно нуждаетесь в нашей помощи. И действительно — ведь из нашей среды выходят пахари, строители домов и грузовых кораблей, ремесленники, на которых держатся все города. А кто выходит из вашей среды? Придется сказать, хоть это и неприятно вам: азартные игроки и сибариты, люди, приносящие общие бедствия своей алчностью, приводящие к смуте города и увеличивающие нужду. Правитель государства, чтобы не осквернить и себя этой грязью, должен был бы принять решение, угодное Богу, и изгнать из правительственного дворца тех, кто не заботится о своих подданных.
Богатые. Много насмешливых слов по отношению к нам дерзко бросили вы, тунеядцы. Большинство из этих насмешек относится к двум крайностям,[39] породившим воровство, пьянство, тупоумие, клеветничество, зависть и убийство. Вы же несправедливо приписываете это середине.
Бедные. Да, но и мы тоже никогда от этих крайностей не взяли ни обола и ничего другого из насущного. Когда одни не имеют вследствие зла даже необходимого и разделяют наше несчастье, другие же по своей бессердечности никогда не посмотрят на нас благосклонно, если не придет к ним некий посланец от Харона [40] — тогда они с трудом вспоминают о нас. Во все же другие времена мы рассчитываем на ваше сочувствие, к которому мы и обращаем смело слова.
Богатые. Но если мы поделим с вами свое богатство, наши дети станут похожими на вас.
Бедные. Но сохраняет силу, о удивительные, духовное слово, гласящее: «Вы не знаете, кому все это (богатство) собираете».[41] И не поощряет божественная заповедь тех, кто молит Бога о пище на каждый день, а сам захватывает и копит. Даже дети евреев не поступали так, когда возлагали надежду на Господа.[42] Эта заповедь справедливо запрещает думать о будущем тем, кто не знает, что с ними произойдет в течение часа.[43] Не разрешает думать об этом и Господня притча о земле богача, давшей хороший урожай.[44] Как будет Отец духовный проявлять заботу о ваших детях, когда они являются причиной бедности других людей? И Он, будучи самой справедливостью, разумеется, ревностно относится к тем детям, о которых знает, что они лишены необходимого попечения, — тем он справедливо оказывает свое покровительство и делает достойными и заметными тех, которые не имели достаточного внимания земных отцов.
Или не учит вас то, что вы видите каждый день, — насколько выше ваших детей, наследующих богатство, ге, кто наги и нуждаются, но осенены заботой Провидения, которую никто из здравомыслящих не променял бы на все богатства Креза. Почему же ради своего духовного спасения вы не предоставляете нам за наши труды часть, полагающуюся нам по закону, а передаете это в конце концов вашим детям, все делая с пристрастием. Разве вы не слышали о тех добродетелях, за которые Даритель предоставляет свое царство?[46] Если бы (Он делал это) ради сыновей и дочерей, то хорошо, но поскольку (Он это делает) для нас, то напрасна ваша надежда.[47] Только через сострадание к нам вы обретете бессмертные покои. Вследствие же безмерных воздаяний самим себе [48] вы будете безжалостно подвергнуты карам.
Богатые. А если придет старость со всеми ее недугами или если случится какое-нибудь несчастье на путях жизни и золото нам не поможет, разве тогда мы тотчас же не погибнем самой позорной смертью?
Бедные. Конечно, нет — ведь есть Христос вместо золота. К нему мы всегда обращаем взор, благодаря ему мы существуем и живем. И он благодеятельно удовлетворяет нужды тех, кто предпочитает верховное земному.[49] Ибо, по словам его, за верховным неизбежно следует земное, как за телом следует тень. Разве вы не понимаете, что подобное рассуждение [50] удаляет из души надежду на Бога и уменьшает веру и щедрость Бога? Ведь опыт научил нас, что крепкая надежда лучше, чем то, что другие держат в руках. Ибо Он властен во всем: и из лишенной влаги скалы заставил течь воду,[51] и малыми хлебами тысячи людей накормил.[52] Но ваше своенравие, неверие и нетвердость вашего духа сдерживают руку, управляющую всем.
Были бы мы в пустыне, легко было бы ему тотчас и нас накормить как некогда неблагодарных евреев. Он же, испытывая вашу проницательность и послушание, из-за вас лишал часто всего необходимого нас, чтобы вы нашли спасение, сострадательно относясь к нам.
Богатые. Но многие и из вас, о превосходные, достаточно имея, не перестают жаловаться из жалости: некоторые же выставляют голыми части тела в зимнее время, симулируя крайнюю нищету, и скрежещут зубами, чтобы возбудить сочувствие в тех, кто взирает на это, а из-за них не верят и не имеющим ничего, и они гибнут от голода.
Бедные. Но они не выдумывали бы таких вещей, вредных для их жизни, если бы вы были более расположены к благотворительности. Кроме того, запрещает заповедь тем, кто, подражая Богу, творит милосердие, при этом много рассуждать и проявлять нескромность, и учит любить нас как самих себя.[53]
Богатые. Но почему вас не трогают наши несчастья? Или, как видно, вы не знаете гнева правителей по отношению к нам, коварства и вражды равных нам, ползущей зависти против имеющих большой успех? А сколько у нас мыслей о приумножении наших владений, но, с другой стороны, сколько опасений относительно того, чтобы сохранить все это! А вы считаете нас счастливчиками именно по этим причинам. Но ведь гораздо труднее сохранить богатство, чем приобрести его. Знайте, что не в роскоши заключается удовольствие, а в том, чтобы иметь душу свободной от мыслей, беззаботно спать. А нам мешает мысль с богатстве и подозрении наползающего со всех сторон страха, когда и душа, и тело погружаются в отчаяние.
Что же большинство из вас, несносные лжецы? Разве не из лености предпочли они бедность, которую бы не променяли на первейшие почести, если ктонибудь захотел бы их от этого избавить?
Бедные. Но не стоит вот из-за таких (людей) презирать тех, кто несчастен по другой причине; напротив, из-за их бедствий нужно более благодетельствовать и истинно милосердному не должно избегать протянутой руки. Вспомните, о трижды счастливые, как в давние времена люди, богатые, как и вы, будучи сострадательными, не могли видеть жалкого зрелища, которое представляли собой люди, изнуренные различными болезнями, старостью, бедностью и горестно блуждавшие по городу. Для них имелись постоялые дворы, дома для престарелых, больницы, сиротские приюты и другие подобные заведения. Они [54] благородно думали и о беднейших девушках, и о школах для сирот и детей бедняков, и об устройстве невест, и обо всем другом, в чем нуждались бедные. И воздух в то время не был наполнен стонами никого из них.
Богатые. Но вы не принимаете во внимание, добрые люди, благополучия дел, столь значительного в то время, когда процветала наша империя и вера. Тогда мы владели самыми дальними землями, нынче же у нас не осталось провинций.[55] Вы забываете, что тогда нам были подчинены все те народы, от которых сейчас мы зависимы во всем. Таким образом, управляющее миром провидение ведет дела то к успеху, то к неудаче и передает власть от народа к народу. Более того, тогда не было ни бедного, ни плененного. Теперь же, пожалуй, все — илоты и трижды плененные. И что можем сделать мы, немногочисленные по сравнению с большим множеством народа?[56] И если раньше, когда было найдено какое-нибудь сокровище, правитель не забирал его, а устанавливал пользоваться им тому, кто его нашел,[57] то теперь из-за нужды забирают даже имущество умершего, ибо доходы их [58] уменьшились.
Бедные. Были же, были и тогда бедные, хотя и не столь много, и всегда будут, как Христос, сама Истина, провозгласил когда-то,[59] и никогда нищие не исчезнут. Если не пленения, то грабежи, жадность, сиротство, кораблекрушения и другие несчастья в жизни, следующие одно за другим, создают их. Ведь нужда так же неизбежна в мироздании, как необходимы основные части тела.[60] Она многочисленна, как и они, богатство же скудно, ибо оно разрушающе действует на добро. Если много теперь появилось бедняков и пленных вследствие бесчисленных бед, должна была появиться и у вас большая склонность к состраданию. Нынешнее время требует этого лекарства к спасению. И этого было бы достаточно, чтобы ввести вас в хор всех мучеников, особенно тех, которые отказались от необходимого. А поскольку вы скоро в связи с уходом (в другой мир) оставите (все), дайте нам взаймы, а лучше — через нас — общему нашему Господу, и за это вам будет вверено обладание большими богатствами.
Кроме того, знайте, что мы принимаем ваши благодеяния не безвозмездно, но сразу же воздаем вам благодарность, благословения; похвалы, чтим вас и превозносим, уступаем вам место и обращаемся к вам, почти как к богам. Мы же этого не просим, а требуем от вас вернуть нам наше. Ведь ради нас Господь вручил вам эти (богатства). Вот поэтому, отклоняя жертву [61] по отношению к нему, Он неумолимо требует милости по отношению к нам. Он произносит бесчисленные слова об этом и обещает через это полное прощение грехов и участие в его царстве. И над многими [62]ставит Он того, кто справедливо управляет вверенным ему.
Дайте же нам наше, или, вернее, дайте общему Отцу. Ведь Он принимает, если мы протягиваем руку. Он не гнушается брать в долг свое собственное как чужое и возвращает назад с лихвой. Если же вы неохотно даете в долг тому, кто дал (вам), Он передает полностью все другим, более благоразумным и верным управителям, которые не только о своем добре пекутся, но будут добросовестно заботиться и о тех, ради которых они получили. И это естественно, что Он приносит бедность тем, кто плохо управляет делами, болезнь — злоупотребляющему здоровьем, распрю вносит в коварную дружбу, рабство взамен пагубной для души свободы. И Он изобилием мудрости делал лучшими путем противоположностей тех, кто пользовался добром не по-хорошему. Так многие из вас страдали, будучи отвергнутыми из-за пороков.[63]
Богатые. Знаем, знаем это и мы получше вас, голые софисты. Но когда наши близкие не слышат звона золота, они никогда не проявляют заботы о нас — ни друг, ни сосед, ни брат, ни кто-нибудь другой. И не думают они, что мы достойны священной церемонии после смерти. Не будут бороться различные церкви за (право) свершения нашего погребения. Нас не примут пышные и достойные могилы, не будет псалмов и песнопений, хвалебных речей ораторов, множества свечей и собрания сановников при выносе тела, ни криков родственников, ни слез их, ни биений в грудь, ни погребальных причитаний оплакивающих (нас) женщин. Нам не окажут чести всем этим, и долго мы будем лежать непогребенными, как будто нас прокляли, и все будут отворачивать от нас глаза. И только потом когда-нибудь те, которым понадобятся наши дома, не будучи в состоянии выносить запаха, смешают наш прах с землей, не воздавая почестей.
И вот, чтобы не быть лишенными всего этого, чтобы избежать такой жизни и таких похорон — ведь это известно вам по опыту — поэтому вполне разумно, что мы любим золото и ценим его выше самих душ. Обладание им и его сохранение наиболее желанно везде. И мы решаемся все претерпеть ради него.
Бедные. Но что за честь, наилучшие, в крокодиловых слезах, в похоронах и могилах, принявших ваши имена, по сравнению с вечною обителью, где ваши души будут подвергнуты вечным пыткам и наказаниям. Из могил прах ваш часто выбрасывался врагами, а прах недостойных и нечестивых, бывает, покрывает могилы героев. И что это за слава, имеющая в основе выгоду и наследство? И какой вред от утраты этого имеющему милосердную душу и помещающему богатства и призвание на небесах и не совершившему поступка, достойного слез?
Люди вдохновенные учат нас, что для оставляющих этот мир нет чести выше доброго имени, каков бы ни был ранее их образ жизни, какая бы часть созданного мира не приняла их.[64] Они даже провозглашают, что скромные похороны как бы являются провозвестником прекрасного воскресения. Удостойтесь же его и вы, подражая милосердному Христу в его благосклонности и любви к людям, его же есть слава, честь и поклонение во веки веков. Аминь.
ПРИМЕЧАНИЯ
1. Греческий текст «Разговора между богатыми и бедными» и его английский перевод опубликован И. Шевченко по рукописи Sabbatikus 417 Иерусалимской патриаршей библиотеки. См.: 35, 203—215; 216—228. Издатель предполагает, что рукопись является авторским оригиналом. Приводимый русский текст «Разговора...» представляет собой перевод основного текста без variae lectiones. Наш перевод публиковался ранее: ВВ. 1972, 33. С. 278— 285.
2. Вероятно, Алексей Макремволит видел в ta prota
somata нечто общее. В нашем переводе это место передается словом «природа».
3. Под алчностью, видимо, следует понимать насильственность.
4. Имеется в виду сказание о всемирном потопе: Бытие.
Гл. 6 и 7; см. также: Евангелие от Матфея. Гл. 24.39.
5. «И пролил Господь на Содом и Гоморру дождем
серу и огонь от господа с неба, и ниспроверг города сии,
и всю окрестность сию, и всех жителей городов сих, и
(все) произрастания земли». Бытие. Гл. 19.24—25. CM.
также: Второзаконие. Гл. 29.33; Книга пророка Иеремии.
Гл. 50.40; Книга пророка Иезекииля. Гл. 16.49; Книга
пророка Амоса. Гл. 4.11; Евангелие от Луки. Гл. 17.29;
Второе соборное послание св. апостола Петра. Гл. 2.6;
Соборное послание св. апостола Иуды. Гл. 1.7.
6. Пример взят из Второй книги Моисеевой: «Моисей
простер руку свою к небу, и была густая тьма по всей
земле египетской три дня». Исход. Гл. 10.22; см. также
Псалтирь. Пс. 104.28.
7. Речь идет о Дафане и Авире, упоминаемых в Четвертой книге Моисеевой: когда восстали они против Моисея, «...разверзла земля уста свои и поглотила их и домг
их...». Числа. Гл. 16.32, 26.10; Второзаконие. Гл. 11.6;
Псалтирь. Пс. 105.17.
8. Здесь «целое», «общее» названо автором не ta somata,
a ta katholou.
9. Евангелие от Матфея. Гл. 5.29—30: «...лучше для
тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все теле
было ввержено в геенну»; см. также: Гл. 18.8; Евангелие
от Марка. Гл. 9.43.
10. Возможен перевод — «некие неведомые мыши»
(tines afaveis mues). В переводе И. Шевченко — «маленькие мыши» (little mice — P. 217).
11. Алексей Макремволит, вероятно, имел в виду землетрясение 1343 г. Димитрий Кидонис относил землетрясение ко времени, предшествующему движению зилотов
(PC, 109, col. 652). См. также прим. 1 и 2 к переводу
И. Шевченко (Р. 216—217).
12. См. прим. 2.
13. Более точно — думая, размышляя, вдумываясь.
14. В переводе И. Шевченко — вечный гнев (everlasting
wrath —Р. 217).
15. Вернее — камин бедности.
16. В тексте — поступление, доход.
17. Точнее — но удерживаемый от получения доли.
18. Богатые намекают на известное изречение апостола
Павла: «Кто не хочет трудиться, тот не ешь». Второе послание к Фессалоникийцам св. апостола Павла. Гл. 3.10.
19. Эта фраза отсутствует в переводе И. Шевченко.
20. Книга притчей Соломоновых. Гл. 30.15. Под до
черьми Соломона подразумеваются любовь к наслажде
ниям, тщеславие и жадность к деньгам. Сравнение людей,
охваченных страстью к наживе, с пиявицей ненасытной
(tes bdelles) — общее место византийской публицистики.
См., например, энкомий Льва Диакона в честь императора
Василия II (§ 12). Перевод энкомия см.: Лев Диакон
История. М., 1988. С. 97.
21. Точнее: вы предполагаете почести.
22. Возможны два толкования этого места «Разговора»:
«не взяв с собой ничего — словно черпая корзиной воду
из колодца» или «не взяв с собой ничего, кроме корзины
(с едой) и (воды) из колодца». У И. Шевченко — «корзину,
воду из колодца» (Р. 218).
23. Речь идет о духовных проявлениях человеческой
природы.
24. То есть — люди вообще.
25. Евангелие от Марка. Гл. 7.19.
26. Следует понимать: судьбой Разума всегда является
нищета. См.: Sevcenko I. Alexios Makrembolites and his
Dialogue between the Rich and the Poor. - ЗРВИ. 1960.
Т.6. Р.219.7.
27. Образ моря, корабля и ладьи часто используется в
византийской литературе. Ср. Безобразов П. В. Византийский писатель и государственный деятель Михаил
Пселл. М., 1890. С. 86; Каждая А. П. Никифор Хрисоверг
и Николай Месарит. Опыт сравнительной характеристики.
ВВ. 1969. С. 108; он же. Корабль в бурном море. К вопросу
о соотношении образной системы и исторических взглядов
двух византийских писателей. Из истории культуры средних веков и Возрождения. М., 1976. С. 3—16.
28. Образ понятен без отождествления: Апполону, богу
света, нечего отнять у слепого.
29. Точнее — оправдания.
30. Имеется в виду рассказ пророка Даниила о трех
мужах вавилонских — Седраха, Мисахе и Авденаго, брошенных Навуходоносором в печь за то, что они не поклонялись золотому истукану. Книга пророка Даниила.
Гл. 3.
31. Речь идет о том влажном ветре, который был послан
Господом, чтобы спасти в пещи огненной Седраха, Мисаха
и Авденаго. Книга пророка Даниила. Гл. 3.50.
32. Точнее элемент — элемент, стихия.
33. Исход. Гл. 16.19—20: «И сказал им Моисей: никто
не оставляй сего до утра. Но не послушали они Моисея,
и оставили от сего некоторые до утра, — и завелись черви,
и оно воссмердело».
34. Подразумеваются духовные и физические начала.
35. Как отмечает И. Шевченко, трехэтажные дома были
символом богатства: Sevcenko I. Ibid. - 221, п. 10.
36. Евангелие от Матфея. Гл. 23.6—7; Евангелие от
Марка. Гл. 12.38—39; Евангелие от Луки. Гл. 11.43. Гл.
20.46.
37. Точнее — восстановите.
38. Точнее — не «тело» и «душа», а «то, что вне нас»
(ton ektos hemon) и «то, что внутри вас» (ton entos humeis).
О внешнем и внутреннем человеке см.: Первое соборное
послание св. апостола Петра. Гл. 3.3—4; Второе послание
к Коринфянам св. апостола Павла. Гл. 4.16. Гл. 4.16;
Послание к Ефесянам св. апостола Павла. Гл. 3.16.
39. Имеются в виду крайние полюсы общества — безмерное богатство и нищета.
40. Посланец от Харона — Гермес Психопомп, провозвестник смерти, препровождавший души к Харону.
41. Псалтирь. Пс. 38.7; Книга пророка Иеремии. Гл.
17.11; Евангелие от Луки. Гл. 12.20.
42. Исход. Гл. 16.17; Второе послание к Коринфянам
св. апостола Павла. Гл. 8.15.
43. Откровение св. Иоанна Богослова. Гл. 3.3.
«...Я найду на тебя, как тать, и ты не узнаешь, в который
час найду на тебя». См. также: Евангелие от Матфея.
Гл. 24.42, 25.13; Евангелие от Марка. Гл. 13.33.
44. Евангелие от Луки. Гл. 12.16—21. См. также: Псалтирь. Пс. 38.7; Евангелие от Матфея. Гл. 6.19—20.
45. Числа. Гл. 16.22.
46. Евангелие от Матфея. Гл. 5.3; Евангелие от Луки.
Гл. 6.29; Блаженны нищие духом, ибо ваше есть царствие
Божие.
47. Смысл этой фразы: если бы и Господь это делал
ради своих сыновей и дочерей (т. е. всех людей), тогда
можно было бы оправдать поступки богатых, оставляющих
наследство только своим детям. Но царство Божие принадлежит по заповеди лишь нищим (духом).
48. Следует понимать: своим детям.
49. «О горнем помышляйте, а не о земном». Послание
к колоссянам св. апостола Павла. Гл. 3.2; см. также:
Евангелие от Матфея. Гл. 6.33; Евангелие от Луки.
Гл. 12.31; Первое послание к Тимофею св. апостола Павла.
Гл. 488. В греческом тексте не «духовное» и «земное»,
a kato и аnо.
50. Т. е. рассуждение о пользе золота.
51. «...ты ударишь в скалу, и пойдет из нее вода, и
будет пить народ». Исход. Гл. 17.6; см. также Числа.
Гл. 20.11; Псалтирь. Пс. 77.16, 104.41; Книга Премудрости Соломона. Гл. 11.4.
52. Евангелие от Матфея. Гл. 14.16—21; Евангелие от
Марка. Гл. 6.37—44; Евангелие от Луки. Гл. 9.13—17;
Евангелие от Иоанна. Гл. 6.5—13.
53. «Не мсти и не имей злобы на сынов народа твоего,
но люби ближнего твоего, как самого себя». Левит.
Гл. 19.18; см. также: Евангелие от Матфея. Гл. 5.43,
22.39; Евангелие от Марка. Гл. 12.31; Послание к Римлянам св. апостола Павла. Гл. 13.9.
54. Имеются в виду богатые.
55. Точнее — территорий провинций.
56. В тексте «народ» — plethos. В соответствии с общим
смыслом фразы речь, по-видимому, идет о бедняках, о
беднейшей части населения империи.
57. См. термин heuresis thesaurou; Ostrogorskij. Pour
l'histoire de la feodalite byzantine. Bruxelles, 1954. P. 110.
n. 1. В соответствии с законами Юстиниана и Василик
сокровище принадлежало тому, кто нашел его на своей
земле. При Андронике II этот закон был изменен в интересах фиска.
58. Имеются в виду правители, властители.
59. «...ибо нищие всегда будут среди земли (твоей);
потому и я повелеваю тебе: отверзай руку твою брату
твоему, бедному твоему и нищему твоему на земле твоей»
Второзаконие. Гл. 15.11; см. также: Евангелие от Матфея
Гл. 26.11.
60. Поскольку в тексте — ta somata, возможно предпо
ложение, что автор говорит об основных элементах мира.
61. «Ибо я милости хочу, а не жертвы...».Книга пророка
Осии. Гл. 6.6; см. также: Евангелие от Матфея. Гл. 9.13;
12.7.
62. «В малом ты был верен, над многим тебя поставлю...». Евангелие от Матфея. Гл. 25.21.23.
63. «Из-за пороков», точнее, «как дурные».
64. Т. е. каковы бы ни были их могилы.
Перевод и примечания М.А. Поляковской.
|