Дурново Н.Н. Избранные работы по истории русского языка. М.: Языки славянской культуры, 2000. 811 с.
Опись А, №20286.
См. библиографию.
Аннотация издательства
В настоящий сборник вошли работы Н.Н.Дурново по истории славянских языков, главным образом церковнославянского, опубликованные в трудно доступных для широкого круга читателей изданиях и не переиздававшиеся в советское время.
Особое внимание Н.Н.Дурново уделяет вопросам формирования норм местных "литературных" языков, главным образом церковнославянского русского извода. Учет этих норм, понимание их специфики, как показывают исследования, позволяют гораздо глубже оценить значимость накопленных его предшественниками фактов, отражающих живое древнерусское произношение.
Новаторством Н.Н.Дурново была концепция старославянского как литературного языка - в отличие от младограмматической традиции, считавшей старославянский лишь письменной фиксацией одного из болгарских говоров.
Идеи Н.Н.Дурново остаются актуальными и сейчас. Настоящая публикация будет полезна многим исследователям.
ОГЛАВЛЕНИЕ
В. М. Живов. Н. Н. Дурново и его идеи в области славянского исторического языкознания — стр. VII
Очерк истории русского языка— стр. 1
Статьи
К вопросу о языке Киевских листков— стр. 341
К истории звуков русского языка— стр. 350
К вопросу о национальности славянского переводчика Хроники Георгия Амартола — стр. 368
Рефлекс *sk в славянских языках (перевод с французского С. В. Петровой) — стр. 383
Русские рукописи XI и XII вв. как памятники старославянского языка— стр. 391
Спорные вопросы общеславянской фонетики
1. Начальное e в общеславянском языке— стр. 495
2. Гласные из en, em перед носовыми в общеславянском— стр. 542
Мысли и предположения о происхождении старославянского языка и славянских алфавитов — стр. 566
Мюнхенский абецедарий— стр. 613
К вопросу о времени распадения общеславянского языка— стр. 624
Русские рукописи, различающие древнее «акутированное» o и o другого происхождения (перевод с французского С. В. Петровой)— стр. 638
Славянское правописание X—XII вв.— стр. 644
Еще раз о ст.-сл. kyjь (перевод с немецкого А. В. Головачевой) — стр. 683
О возникновении обозначений гласных в славянских алфавитах (перевод с немецкого А. В. Головачевой)— стр. 685
Старославянское пр?гыни (пр?гыня) (перевод с польского А. В. Головачевой)— стр.690
К вопросу о старославянском языке (перевод с немецкого П. В. Петрухина)— стр.694
Рецензии
Архангельское Евангелие 1092 года.
Издание Румянцевского музея. М., 1912 — стр. 703
Ст. М. Кульбакин. Палеографска и jeзичка испитивања о Мирослављевом jeванђељу — стр. 708
С. П. Обнорский. Именное склонение в современном русском языке— стр. 719
В. М. Истрин. Книгy врeмeньныя и wбразныя Гewргия мниха. Хроника Георгия Амартола в древнем славянорусском переводе— стр. 735
Библиография к «Избранным трудам Н. Н. Дурново»— стр. 755
Список памятников — стр. 768
Условные сокращения— стр. 778
|