ПСАЛТИРЬ
Вернуться к предыдущему тексту
Псалом 94
[Хвалебная песнь Давида.]
1 Приидите, воспоем Господу, воскликнем <Богу>, твердыне
спасения нашего;
2 предстанем лицу Его со славословием, в песнях воскликнем
Ему,
3 ибо Господь есть Бог великий и Царь великий над всеми
богами.
4 В Его руке глубины земли, и вершины гор - Его же;
5 Его - море, и Он создал его, и сушу образовали руки
Его.
6 Приидите, поклонимся и припадем, преклоним колени пред
лицем Господа, Творца нашего;
7 ибо Он есть Бог наш, и мы - народ паствы Его и овцы
руки Его. О, если бы вы ныне послушали гласа Его:
8 "не ожесточите сердца вашего, как в Мериве, как в день
искушения в пустыне,
9 где искушали Меня отцы ваши, испытывали Меня, и видели
дело Мое.
10 Сорок лет Я был раздражаем родом сим, и сказал: это
народ, заблуждающийся сердцем; они не познали путей Моих,
11 и потому Я поклялся во гневе Моем, что они не войдут
в покой Мой".
Далее
Перевод Аверинцева:
Приидите пред Господом ликовать,
Твердыне спасения нашего возгласим,
благодарно станем пред Ним,
при звуке струн возопиим Ему!
Ибо Господь – великий Бог,
над всеми богами великий Царь;
в руке Его – бездны земли,
и высоты гор – во власти Его;
и море Он сотворил,
и сушу изваяли руки Его.
Приидите, поклонимся и припадем,
преклоним колена все
пред Господом, создавшим нас!
Ибо Он есть Бог наш,
а мы – народ паствы Его,
и овцы длани Его.
В день сей услышите глас Его:
«Не ожесточите ваших сердец,
как было в Мериве, в Массы 34 день,
когда отцы ваши искушали Меня,
в пустыне испытывали Меня –
и увидели дела Мои.
Сорок лет поколение гневило Меня,
и рек Я: извращены их сердца,
не познали они путей Моих.
И поклялся Я во гневе Моем,
что не войдут они в радость Мою».
34 Мерива и Масса – топонимы, связанные с эпизодом перехода через пустыню. См. Исход 17, 3-4 и 7: «...И роптал народ на Моисея, говоря: «Зачем ты вывел нас из Египта, уморить жаждою нас, и детей наших, и стада наши?» Моисей возопил к Господу и сказал: «Что мне делать с народом сим? Еще немного, и побьют меня камнями.» [...] И нарек месту тому имя: Масса и Мерива, по причине укорения сынов Израилевых» (слово «Масса» понималось как «искушение», Мерива – как «укорение». Ср. также Второзаконие 6, 16; 9, 33: 33, 6. |