ПСАЛТИРЬ
Вернуться к предыдущему тексту
Псалом 146
[Аллилуия.]
1 Хвалите Господа, ибо благо петь Богу нашему, ибо это
сладостно, - хвала подобающая.
2 Господь созидает Иерусалим, собирает изгнанников Израиля.
3 Он исцеляет сокрушенных сердцем и врачует скорби их;
4 исчисляет количество звезд; всех их называет именами
их.
5 Велик Господь наш и велика крепость <Его>, и разум
Его неизмерим.
6 Смиренных возвышает Господь, а нечестивых унижает до
земли.
7 Пойте поочередно славословие Господу; пойте Богу нашему
на гуслях.
8 Он покрывает небо облаками, приготовляет для земли
дождь, произращает на горах траву [и злак на пользу человеку];
9 дает скоту пищу его и птенцам ворона, взывающим к
Нему.
10 Не на силу коня смотрит Он, не к быстроте ног
человеческих благоволит, -
11 благоволит Господь к боящимся Его, к уповающим на
милость Его.
Далее
Комментарий: Афанасия Александрийского;
Перевод Аверинцева:
Аллилуйя!
Ибо 44 благо – Богу нашему петь,
сладко это и уместна хвала.
Господь созидает Иерусалим,
изгнанников Израиля сбирает Он,
врачует тех, кто сердцем сокрушены,
перевязывает раны их,
исчисляет множество звезд,
и всем им дает имена.
Велик Господь наш, обильна сила Его,
неизмерим разум Его.
Смиренных возвышает Господь,
а грешных низвергает до земли.
Пойте Господу славу чередой,
бряцайте Богу нашему на струнах, –
Тому, кто кроет небо в облаках,
уготовляет для земли дожди,
взращивает травы на горах,
подает скоту пищу его,
и корм воронятам, вняв их вопль.
Не на силу коня смотрит Он,
не к прыти мужа благоволит;
благоволит Господь к боящимся Его,
к тем, кто уповает на милость Его.
44 Для того, чтобы понять смысловую связь этого «ибо» с предыдущим, необходимо помнить, что привычный для нас возглас «аллилуйя» совершенно отчетливым для носителей древнееврейского языка образом означает: «хвалите Господа». Мы отказались от перевода «аллилуйя» именно потому, что это не простое восклицания, а неизменный ритуальный возглас; но о его смысле необходимо помнить.
|