Ко входуЯков Кротов. Богочеловвеческая историяПомощь

Яков Кротов. Путешественник по времени. Вспомогательные материалы: XIX век.

Клод Тилье

(фр. Claude Tillier, 11 апреля 1801, Кламси, деп. Ньевр — 12 октября 1844, Невер)

Мой дядя Бенжамен

Текст по изданию: Москва: Художественная литература, 1937. Перевод Н.А.Коган. Фототипически - опись А, №11366.

Изысканное оформление художника Вадима Николаевича Ростовцева (1906-1977).

Родился в г. Кламси, Бургундия, в многодетной бедной семье, сын слесаря. Учился на стипендию, выделенную ему родным городом, в Бурже, Суассоне и Париже. В 1821 году попал в армию и участвовал в войне с Испанией, через два года был произведён в унтер-офицеры. Литературный результат шестилетней армейской службы — дневник испанской экспедиции. Сняв военный мундир, стал преподавателем школы в Кламси. С 1831 года публиковал статьи в оппозиционной газете «Независимый», которые принесли ему известность и одновременно обратили на него внимание недоброжелателей.

С 1841 года Тилье редактировал газету «L`Assossiation» в Невере, а когда она вскоре перестала выходить, опубликовал серию из двацати четырёх памфлетов, затем ещё одну — из двенадцати. Слава Тилье росла, энтузиасты называли его современным Рабле, наследником Монтеня. Смерть подстерегла писателя на подъёме, он умер от туберкулёза в 1844 году. Автор острых памфлетов и четырёх романов: «Бель-План и Корнелиус», «Как испугался каноник», «Как испугался капитан» и, наконец, «Мой дядя Бенжамен» (1843 год). Последний стал самым известным произведением Тилье, по нему поставлены фильмы Эдуара Молинаро «Мой дядя Бенжамен» и Георгия Данелии, который снял грустную и очень смешную кинокомедию «Не горюй!», по антуражу грузинскую, однако точно передающую дух французского литературного первоисточника. Оба фильма вышли на экран в 1969 году. Роман «Мой дядя Бенжамен» в переводе Бенедикта Лившица с предисловием П. Когана издан в 1930 году, в Москве, Акционерным издательским обществом «Огонек» в «Библиотеке романов» как приложение к журналу «Огонек» № 22 за ноябрь.

 

Клод Тилье. Мой дядя Бенжамен. Пер. с фр. Бенедикта Лившица. Предисловие П. Когана («Библиотека романов», приложение к журналу «Огонек» № 22 (ноябрь)). — М.: Акц. изд. о-во «Огонек», 1930


Клод Тилье. Мой дядя Бенжамен. пер. с фр. Бориса Егорова. — М. : Парад, 2012.

 
Ко входу в Библиотеку Якова Кротова