Ко входуЯков Кротов. Богочеловвеческая историяПомощь
 

Денис Бартон

Dennis Barton

Cайт: www.churchinhistory.org

См. персоналии.

Письмо Грисогоно

В декабре 1941 г. получили распространение копии письма, подписанного именем доктора Првислава Грисогоно, известного католика и уважаемого хорватского политика. Оно было адресовано архиепископу Степинацу и осуждало лидеров Церкви за то, что они позволяют священникам и монахам убивать и пытать тысячи сербов. Автор порицал направление монахинь с кинжалом в одной руке и молитвенником в другой на обращение выживших. Также его осуждению подверглась угрожающая листовка епископа Аксамовича. В письме приводились подробности о шайках головорезов под предводительством священников, о полных кувшинах вырванных у сербов глаз, о связках нанизанных на шнурок языков и еще более страшных зверствах. Текст за подписью такого человека нельзя было отбросить как четническую (сербскую националистическую) пропаганду.

Один из сербов, членов югославского правительства в Лондоне приказал озвучить это письмо по вещавшему на Югославию с Ближнего Востока радио «Караджордже» ((SSJ 51: 87)). Его распространению помогали также и немцы, поскольку оно способствовало разжиганию ненависти между сербами и хорватами ((SSJ 51: 86)). Более поздняя, расширенная версия была датирована 8 февраля 1942 г. и включала адрес немецкого концлагеря в Земуне ((SSJ 51: 86)).

Хотя после войны это письмо было перепечатано во многих книгах, оно являлось подделкой. Првислав Грисогоно с 1 октября 1941 г. по конец января 1942 г. находился в тюрьме гестапо в Банице близ Белграда. По своем освобождении он написал Степинацу, отрицая свою причастность ((SSJ 51: 86)). Секретарь Степинаца подтвердил получение этого послания ((SL 19)).

Првислав был предан делу единства Югославии, поэтому его отказ нельзя справедливо объяснить обвинениями в симпатиях к усташам.

После войны сын Првислава Ненад и дочь Вивиан сообщили историкам о том, что это письмо было поддельным. Ненад в сентябре 1943 г. возглавлял оборону Сплита от немецких и усташских войск ((SSJ 55: 1)).

Затем он стал министром королевского правительства в Лондоне. И он, и его сестра всю жизнь оставались решительными сторонниками Югославии, верными королю Петру, поэтому их свидетельство нельзя игнорировать. Сербы – сын и дочь Адама Прибичича – заявили, что автором подделки был их отец. Их слова подтвердил Властимир Стоянович, бывший политическим помощником Адама Прибичича на протяжении его политической карьеры.

Несмотря на все эти доказательства, антикатолические авторы по-прежнему используют эту фальшивку. Эдмунд Пэрис приводит выдержки из нее в своей книге (1961) ((EP 162)), а Авро Манхэттен в своей книге (1986) представляет ее словами: «Но ничто не может более красноречиво рассказать о его Церкви, чем это письмо…» ((AM 117)). В мае 1992 г. он повторил то же самое в статье в сербском издании ((SSJ 51: 86)). Эту ложь повторили столько раз, что даже авторы, которым обычно можно доверять, принимают ее за правду.

SSJ: The South Slav Journal, 4 Church Road, London, N6 4QT www.southslavjournal.com
SL: The Case Against Tito by Stephen Lackovic, memorandum, 1947.
EP: Convert or Die by Edmund Paris, post 1961.
AM: The Vatican's Holocaust by Avro Manhatten, 1986.

 
Ко входу в Библиотеку Якова Кротова