АМВРОСИАСТЕР
Из "Библиологического словаря"
священника Александра Меня
(Мень закончил работу над текстом к 1985 г.; словарь оп. в трех томах фондом Меня (СПб., 2002))
К досье Меня
«АМВРОСИАСТЕР» (Ambrosiaster), усл. название корпуса лат. экзегетич. произведений,
принадлежавших анонимному автору 4 в. Название «А.» впервые было введено Эразмом
Роттердамским по сходству содержащихся толкований с творениями свт. Амвросия
Медиоланского, хотя их герменевтич. метод отличается от методов свт. Амвросия.
«А.» состоит из комментариев к посланиям св. ап. Павла (кроме посл. к Евреям)
и «Вопросов к Ветхому и Новому Завету» («Quaestiones Veteris et Novi Testamenti»).
Комментарии составлены к древнему лат. переводу Писания, предшествовавшему *Вульгате.
Толкователь, хорошо знакомый с эллинистич. религиями, избегает аллегорич. объяснений,
предпочитая прямой историч. смысл текста. К корпусу «А.» относят также фрагмент
толкования на Ев. от Матфея.
n Критич. изд. комментарий на послания: CSEL, t.81, part. 1-3,
1966-69; Pseudo-Augustinus Quaestiones; ibid., t.50, 1908.
l Enc. Kat., t.1, s.411; ODCC, p.44..
|