Ко входуЯков Кротов. Богочеловвеческая историяПомощь
 
АКАДЕМИЯ HAУK АРМЯНСКОЙ ССР ИНСТИТУТ ИСТОРИИ
ПАМЯТНИКИ ДРЕВНЕАРМЯНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ИЗДАТЕЛЬСТВО АКАДЕМИИ HAУK АРМЯНСКОЙ ССР
 

Фавстос Бузанд

История человечества АРМЕНИИ

ЕРЕВАН 1953

Как фотипия - Опись А, №

Фавстос БузандПЕРЕВОД С ДРЕВНЕАРМЯНСКОГО И КОММЕНТАРИИ М.А. ГЕВОРГЯНА

ПОД РЕДАКЦИЕЙ С.Т. ЕРЕМЯНА

ВСТУПИТЕЛЬНАЯ СТАТЬЯ Л. С. ХАЧИКЯНА

Части: третья - четвертая - пятая - шестая. Библиография.

Cправка об авторе. Cм. 4 век.

ПОВЕСТИ БУЗАНДА1 Предуведомление

Эта третья книга повестей содержит главы исторических писаний, и к ней приобщаются еще три книги; так что всего и>х четыре книги и все четыре являются памятниками одних и тех же событий, воспроизводящими повести родов армянской страны, сынов Торгома. А именно—вереницу прошедших событий,—деяния и жития людей божьих—святых первосвященников и царей, властителей стран Аршакуни и полководцев, именитых людей и храбрых нахараров2 до скончания их дней, а также мир и войны, строительство и разруху, справедливость и беззаконие, богопочитание и безбожие. Хроника начинается с царствования Хосрова, сына Трдата, и доходит до ослабления армянских царей в последние времена и с первосвященства Вртанеса, сына первого первосвященника Григория, до тех последних, которые были главными епископами Армении. Все это по-одиночке, по порядку, по числам и номерам я расположил и описал в отдельных главах. И для четырех книг я составил отдельные оглавления, поместив в начале каждой из них до конца, дабы ими могли пользоваться те, кто от души захочет вникнуть в то, что я скажу.

*

Русский   перевод   сличен   с подлинником Е. Г. ТЕР-МИНАСЯНОМ

Редактор издательства А. М.ЭЛЬЧИБЕКЯН Переплет и шмуцтитулы Л. А. САДОЯНА Технический редактор М. А. КАПЛАНЯН Контрольный   корректор    А.   Г.   СЛКУНИ

ВФ 03528.                     Цена 7 р. 80 к. переплёт 2 р.                     РИСО 127

Сдано в производство 20/VIII 1952 г., подписано к печати 31/VII 1953 г заказ 283, изд. [904, тираж 3000, 16 п. л., 13 уч.- изд. л.

Типография Изд. АН   Армянской ССР,   Ереван, ул. Абовяна, 124

*

Фавстос Бузанд ( "Фауст Византийский ") — армянский историк конца IV века, автор «Истории Армении».

По предположению историка второй половины V в. Лазара Парпеци, Фавстос был родом из Византии.

Сочинение Фавстоса Бузанда состояло из шести книг, из которых первые две не сохранились. Эти книги относились к «Начальной истории» Армении, охватывающей период от «вавилонского столпотворения до смерти Христа», и к «Срединной истории», обнимающей период распространения и утверждения христианства в Армении как государственной религии. Третий период — «Конечная история», — который охватывает более 50 лет, начиная с царствования Хосрова II (Котака) (332—338), сына Трдата III — до раздела Армении в 387 г. на сферы влияния между Сасанидским Ираном и Византией (в царствование Хосрова III); это эпоха царствования армянских царей из династии Аршакидов — Хосрова, Тирана, Аршака II, Папа и Вараздата. Дошедшие до нас III, IV, V и VI книги относятся к «Конечной истории»

Особое место Фавстос Бузанд в своей «Истории» уделяет спарапетам ( "главнокомандующим ") из рода Мамиконянов — Ваче, Васаку, Мушегу и Манвелу, которые играли главенствующую роль в войнах Армении с Ираном.

Исследователи расходятся во мнении относительно степени достоверности изложения Фавста. М.Абегян полагает, что «нельзя безоговорочно пользоваться этим трудом как достоверным историческим источником», «потому что творческий момент в нём занимает значительное место». На другой точке зрения стоит английский историк Рима Норман Бэйнс (Norman H. Baynes), который, считая Фавста Бузанда «величайшим историком Армении», в специальной статье подверг анализу его хронологические и исторические данные и установил как достоверность его сведений, так и большое значение их для истории Рима IV в.

Впервые «История Армении» Фавстоса Бузанда была опубликована в 1730 г. в Стамбуле. Затем она издавалась в Венеции (в 1832, 1889 и 1933 гг.), Петербурге (1883 г.) и Тифлисе (1912 г.). Это сочинение было переведено на французский, немецкий и русский языки.

 
Ко входу в Библиотеку Якова Кротова