ЭТИМОЛОГИЯ
Об Э. Топоров, 1986. В учебнике Бурлака и Старостина, 2005.
См. Э. русского языка.
Топоров В.Н. Исследования по этимологии и семантике. В 2-х тт. М., 2004.
Подборка словарей и учебников ин-та рус. яз.: http://etymolog.ruslang.ru/, 2008
Орлов А.С. Происхождение названий древнерусских и некоторых западно-европейских рек, городов, племен и местностей. Вельск, 1907. 425 с.
Откупщиков Ю.В. Очерки по этимологии. СПб.: Изд-во СПб. ун-та, 2001. 480 с.
Маковский М.М. Историко-этимологический словарь современного английского языка. Слово в зеркале человеческой культуры. М.: Диалог, 2000. 423 с.
Из "Библиологического словаря"
священника Александра Меня
(Мень закончил работу над текстом к 1985 г.; словарь оп. в трех томах фондом Меня (СПб., 2002))
К досье Меня
ЭТИМОЛОГИЯ (от греч. њtumoj, истинный, правдивый) БИБЛЕЙСКАЯ, объяснение
происхождения и *семантики библ. слов, терминов и имен.
1. В самом Свящ. Писании нередко используется народная Э., сложившаяся
в различных древних преданиях. Такая Э. обычно преследует цель смыслового
раскрытия образа. Напр., жена (евр. ишб) названа так, поскольку
«взята» от мужа (евр. иш) и составляет с ним одно целое (Быт 2:23);
Ева (евр. Хаввб) получает свое имя от слова «жизнь» (евр. хбйим),
т.к. она стала матерью всех живущих (Быт 3:20); имя Каина (по-евр.
означающее кузнец) в Кн.Бытия производится от слова «приобрести»,
ибо Ева при его рождении сказала, что она «приобрела (евр. канъти)
человека от Господа» (Быт 4:1); название Вавилон (евр. Бавйль) производится
от глагола балбл, смешивать, поскольку там Бог смешал языки строителей
башни (см. ст. Вавилонское столпотворение).
2. При истолковании Библии учитывается и народная Э., и выводы
историко-филологич. Э. Последняя рассматривает корни слов и имен
в их историч. происхождении, для чего привлекаются данные *сравнительно-религиозного
и *сравнительно-филологического изучения Библии и данные др. вспомогательных
наук. Напр., если народная Э. производит имя Моисея (евр. Мошй)
от евр. глагола «извлекать», то историч. Э. связывает имя пророка
с егип. словом месу, сын, дитя (поскольку Моисей был воспитанником
египтян).
l Прот.Л е б е д е в В.Ф., Библ. собств. имена в их религ.-историч.
значении, Пг., 1916; *Н е к р а с о в А., Значение имени «человек»
у разных народов, ПС, 1870, № 11, 1871, № 6, 11; прот.*С о л я р
с к и й П., Опыт библ. словаря собств. имен, СПб., 1879-87,
т.1-5; *Т е р н о в с к и й С.А., О значении имени «Иерусалим»,
Каз., 1907; e г о ж е, Различные названия Иерусалима в Библии,
ПС, 1912, № 6; *В а r r J. (еd.), Language and Meaning, Leiden,
1974; O d e l a i n O., S № g u i n e a u K.,
Dictionnaire des noms propres de la Bible, P., 1978; S i l v a
M., Biblical Words and Their Meaning, 1983; см. также ст.: Ономастика;
Семантика.
|