ЕВСЕВИЙ
ПАМФИЛ
(ЕПИСКОП
КЕСАРИЙСКИЙ)
О
НАЗВАНИЯХ МЕСТНОСТЕЙ ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В СВЯЩЕННОМ ПИСАНИИ
БЛАЖЕННЫЙ
ИЕРОНИМ
(ПРЕСВИТЕР
СТРИДОНСКИЙ)
О
ПОЛОЖЕНИИ И НАЗВАНИЯХ ЕВРЕЙСКИХ МЕСТНОСТЕЙ
перевод
И. Помяловского
Помещено
в сети Сергеем Баландиным (http://www.galanet.net/~balandin), 2003. Текст оп.:
«Православный Палестинский Сборник» том XIII,
выпуск первый, 1894 год. Баландиным редактировал текст, но в каком объеме - неясно.
Разделено по буквам в соответствии с латинским алфавитом (бл. Иеронима): Вэан
- Еброна; Енгадди - Кариот; Каркар
- Рооб; Рогобот - Офир.
Ср. Палестина и Библия.
ЕВСЕВИЙ ПАМФИЛ |
БЛАЖЕННЫЙ ИЕРОНИМ |
Как бы в
предисловии к предложенной тобою, – святый Божий, человек Павлин, задач, в изданном
ранее труде, я, исполнив заявленное поручение, прежде всего перевел на греческий
язык. названия народов земли, помещенные в Священном Писании под еврейскими именами;
затем сделал, на основании, всей Библии, перепись древней Иудеи и разделил в ней
жребии двенадцати колен. Кроме того я изобразил, как бы в виде рисунка, образ
древней митрополии их, т. е. Иерусалима и – его храма, с присоединением топографических
объяснений. Далее, в настоящем труде, в соответствие с предыдущими, для вящей
пользы того, что уже исполнено из твоего поручения, я присоединил и твое предложение
изложить ва родном языке названия городов и селений, упоминаемых в Священном Писании,
в какой стране они находятся, как их зовут у нас, как переводят – подобно ли древним
названиям, или иначе. Я соберу искомое из всего Богодуховенного Писания и изложу
в отдельности по алфавиту, для более легкого уразумения того, что, при чтении,
попадается местами. |
НАЧАЛО
ПРЕДИСЛОВИЯ
Евсевий, получивший прозвание от блаженного мученика
Памфила, после составления десяти книг церковной истории, хронологического свода,
изданного нами на латинском языке, после объяснения, названий различных народов,
как именовались они в древности у Евреев, и как, именуются теперь, после землеописания
Иудеи и распределения жребиев колен, после
изображения, с кратким объяснением, Иерусалима и его храма, напоследок потрудился
и над этой книгой, имея целью собрать нам из священного писания названия почти
всех городов, гор, рек, селений и различных местностей, которые или остаются,
те же самые, или впоследствии изменились, пли отчасти извращены. Отсюда и мы,
следуя за трудом удивительного мужа, перевели по порядку букв, как они расположены
в греческом, опуская то, что кажется недостойным памяти, и весьма многое изменяя,
потому что уже раз, в предисловии к книге времен, я заметил, что я или переводчик,
или, составитель нового труда, в особенности потому, что некто, едва сведущий
в элементах, дерзнул перевести то же самое сочинение на латинский, язык не латинским
языком: неопытность его тотчас увидит опытный читатель из сравнения с нашим переводом:
я хотя и не присваиваю себе высокого, однако полагаю, что в состоянии возвыситься
над лежащим на земле. |
1.
Аалим (Άαλίμ), Аквила:
серн, Феодотион: камней серн. |
1.
Агиалим (Ahialim), вместо чего Аквила перевел: оленей, Феодотион: камни
оленей. |
2.
Аварим (Άβαρείμ),
гора, на которой скончался Моисей говорят, что это гора Навав (Ναβαύ)
и находится в земле Моава, на супротив Иерихона, по ту сторону Иордана, на вершине,
Фасго, и указывается по пути от Ливиады к Есевону, зовомому тем же именем, близ
горы Фогор, зовущейся так же, и теперь, откуда и страна даже допыне зовется Фасго
(Φασλώ). |
2.
Абарим (Abarim), гора, на которой умер Моисей;
говорят также, что это и гора Навав, в земле Моава, против Иерихона, по ту сторону
Иордана, на вершине Фасга, и указывается по пути от Ливиады в Есбон, и теперь
под древним названием, возле горы Фогор, удерживающей прежнее имя, от которой
окрестная страна и доныне зовется Фасга. |
3.
Авдом (Άβδώίμ), колена
Асирова. |
3.
Абдон (Abdon), в колене Асирове, город отлученный
Левитам. |
4.
Авель (Άβελ) виноградов, где
сражался Иеффай, в земле сыновей Аммона; и доселе это обильное виноградниками
селение Авель (Άβελ), в 6 милиариях
от Филадельфии; и есть другой известный город того же названия Авела (Άβελά),
обильный вином, отстоящий от Гадар на 12 милиариев к востоку и третья некая Авела
(Άβελά) Финикийская, между Дамаском,
и Панеадой. |
4.
Абель виноградов (Abel vinearum), где сражался
Иеффай, в земле сыновей Аммона; ибо и до настоящего дня, на седьмом милиарии от
Филадельфии, видно селение Абела, поросшее виноградниками; есть и другой город
по; имени Абела, обильный вином, на 12 милиарии от Гадар, к В.; также и третья
Абела в Финикии между Дамаском, Панеадой. |
5.
Авелмаелэ (Άβελμαέλαί),
город одного из старейшин Соломоновых, откуда Елисей; теперь селение в Авлоне,
отстоящее, на 10, милиариев от Скифополя, называемое ныне Вифмаела. (Βηθμαελα)
есть и Авелмеа (Άβελμεα) вниз по пути от Неаполя в Скифополь. |
5.
Абелмаула (Abelmaula), город одного из старейшин
Соломоновых.: откуда быль пророк Елисей; теперь же это селение в Авлоне, о котором
мы: сказали выше, на десятом милиарии от Скифополя, в к Ю, по имени Бетаула (Bethaula);
есть же и Абелмеа (Abelmea) селеньице, между Неаполем и Скифополем. |
6.
Авелсатгин (Άβελσατγείν),
местность в пустыне, на З. Моава. |
6.
Абелсатим (Abelsatim), местность в пустыне, на Ю. Моавитов. |
7.
Авена (Άβενά), река Дамаска.
|
7.
Абана (Abana), река Дамаска. |
8.
Авенезер (Άβενεζέρ)
камень помощи, местность откуда у несли иноплеменники кивот, между Элией и Аскалоном,
близ селения Вефсамис (Βηθσαμής). |
8.
Абенезер (Abenezer), что переводится камень помощи или камень помощник;
это есть место, откуда. Филистимляне унесли кивот завета, между Элией и Аскалоном,
возле селения Бетсамис (Bethsamis). |
9.
Авофенаир (Άβωθεναήρ),
город одного из старейшин Соломоновых. |
9.
Авот Иаир (Avoth Iair), город одного из старейшин
Соломоновых. |
10. Агаллим (Άγαλλείμ),
в видении против Моавитиды; и ныне есть селение Эгаллим (Άίγαλλείμ),
отстоящее на 8 милиариев на Ю. от Ареополя. |
10. Агаллим (Agallim),
об нем упоминает Исаия в видении на Моава; теперь селение Эгалим (Aegaljm), к
Ю. от Ареополя, отстоящее от него на 8миль. |
11. Аггаи (Άγγαί), к З. от Вефиля (Βαιθήλ)
на небольшом расстоянии один от другого; Вефиль (Βαιθήλ)
же лежит в лево от пути из Неаполя в Эию, приблизительно на двенадцатом милиарии
от Элии; и Вефиль остается поныне, а Аггаи указывается только в пустынном месте;
писание зовет их и Гаи (Γαί). |
11. Аггаи (Aggai),
к 3.; от Вефиля, в недалеком от него расстоянии; Вефиль же находится, на левой
стороне по пути из Неаполя в Эию, приблизительно на двенадцатом милиарии от Элии;
и теперь указывается селение, хотя и небольшое; выстроена и церковь на месте,
где уснул Иаков по пути в Месопотамию, почему и назвал это место Вефиль, т.е.
дом Божий. От Аггаи остаются едва небольшие развалины, и указывается только местность.
Следует знать, что в Еврейском не, существует буквы г, но зовется Аи, и пишется
знаком, который у них зовется аин. |
12. Село белильниче (Άγρός
τοϋ γναφέως), у Исаии;
место указывается и ныне в предместьях Иерусалима. |
12. Село белильниче (Ager
fullonis), и это писано у Исаии;. Местность указывается и ныне в предградиях Иерусалима. |
13. Стража села (Άγρος
οκοπιά), гора Моавская, на которую привел
Валак Валаама, на верх истесаного, лежащая выше Мертвого моря, которая и теперь
показывается на небольшом расстоянии от Арнона. |
13. Стража села (Agri
specula), гора Моавитян, на которую привел Валак. сын
Сефора, гадателя Валаама, для того, чтобы он на вершине проклял Израиля; гора
эта, по причине, сильной крутизны, зовется, истесаною, и возвышается над Мертвым
морем, недалеко: от Арнона. |
14. Адама (Άδαμά), один из городов Содомскаго
пентаполя, поглощенный вместе с прочими. |
14. Адама (Adama),
один из пяти городов Содомских, поглощенный с прочими. |
15. Адама (Άδαμά), Аквила и Симмах – почвы:
(χθονός)! Феодотион земли (τής γής). |
15. Адамa (Adama),
у Исаии, что Аквила и Симмах переводят: почва (humum),
а Феодотион – земля (terram). |
16. Адами (Άδαμί), Жребия Неффалимова. |
16. Адами (Adami),
в колене Неффалимове. |
17. Адар (Άδάρ), город жребия Вениаминова. |
17. Аддар (Addar), город жребия Вениаминова. |
18. Адар (Άδάρ), город колена Ефремова. |
18. Адар (Addar), город колена Ефремова. |
19. Адаса (Άδασά), колена Иудина, и ныне есть
селение близ Гуфн (εγγύς Γουφνών). |
19. Адаза (Adasa),
в кблене Иудином, доныне селение возле Гуфн; я удивляюсь, почему (Евсевий); поместил
местность Гуфн в колене Иудином, тогда как ясно из книги Иисуса (Навина), что
(Адаса) досталась колену Ефремову. |
20. Адара (Άδδαρά), колена Иудина, возле
пустыни; есть и другое селение в пределах Диосполя, возле области Фамнитской,
получившей свое название от селения Фамна (Θαμνά). |
20. Аддара (Addara),
в колене Иудином, возле пустыни; есть и другое селение в пределах Диосполя возле
Тамнитской области, которая по ныне называется так от селения Тамна (Thainna). |
21. Адемми (Άδεμμεί),
жребия Неффалимова. |
21. Адемме (Addemme),
в колене Неффалимове |
22. Адер (Άδερ), город, который завоевал Иисус, умертвив его царя. |
22. Адер (Ader), город, завоеванный Иисусом, по умерщвлении его царя. |
23. Адиафаим (Άδιαθαίμ),
колена Иудина; зовется же и некое, селение около Газы, и другое Адафа (Άδαθά), и около Диосполя, к В. |
23. Адитаим (Adithaim),
в колене Иудином зовется же и некое селеньице Адия (Adia) возле Газы, и другое Адита (Aditha), около Диосполя,:
приблизительно обращенное к В. |
24. Адолам (Άδολάμ),
колена Иудина, теперь большое село к В. от Елевферополя, приблизительно на 10
милиариев. |
24. Адолам (Adollam), в колене Иудином; и теперь этим именем зовется
маленькое селение к В. от Елевферополя, на десятом от него милиарии. |
25. . . . . . . колена Иудина,
теперь пустынное селение, местность которого зовется Маледомни (Μαληδομνεϊ),
по пути от Элии в Иерихон, где есть крепость. |
25. Адоммим (Adommim),
некогда селеньице, ныне развалины в жребии колена Иудина, каковая местность доныне
зовется Маледомим (Maledomim), и по-гречески называется
άνάβασις πύρρων,
по-латыни же может быть названа: ascensus rufforum sive rubentium (восхождение рыжих или
красных), по причине крови, которая там часто проливается разбойниками; это есть
предел колен Иудина и Вениаминова, по пути от Элии в Иерихон, где, ради помощи
путникам, расположена крепость с войсками; об этом жестоком и кровавом месте упоминает
и Господь в притче о шедшем из Иерусалима в Иерихон. |
26. Адрамелех (Άδραμελέχ),
идол Ассириян, также как и Анимелех (Άνημελέχ);
они были также и богами Самарян. |
26. Адрамелех (Adramelech),
идол Ассириян, которому покланялись и Самаряне. |
27. |
27. Эл (Aelus), в пустыне, где расположились станом сыны Израилевы. |
28. Аендор (Άενδώρ),
что в Иезреели (Ίεσραιέλ),
где расположились станом сыны Израилевы к битве ныне есть большое селение Аендор,
близ горы Фавора, на Ю., приблизительно на 4 милиария. |
28. Аендор (Aendor),
в Иезраеле, где расположились станом сыны Израилевы, готовясь к битве; есть и
ныне большое селение Аендор, возле горы Фавора, к Ю., на четвертом милиарии. |
29. Аениоф (Άενιώθ),
у Иеремии; Аквила: узилища. |
29. Аениот (Aenioth)
у Иеремии, что Аквила переводит: узилища или лавки. |
30. Аермон (Άερμών),
гора Аморреев, которую Финикияне прозывают Саниор (Σανιώρ),
а Аморрей прозвал ее Сапер (Σανέρ);
говорят, что и по ныне гора зовется Аермоном и почитается как священная язычниками,
насупротив Панеады и Ливана; она была и пределом власти сынов Израилевых, по ту
сторону Иордана и к В., до горы Аермона от водотечи Арнона. |
30. Аермон (Aermon),
гора Аморреев, о которой, сказано теперь; его финикияне прозывают Саниор (Sanior),
а Аморрей прозвал Санир (Sanir), и говорят, что на вершине, его есть знаменитый
храм, который почитается язычниками, насупротив Панеады и Ливана; также и, земля
сынов Израилевых, по ту сторону Иордана, простирающаяся к В. от стремнины Арнона
до горы Аермона. |
31. Аермон (Άερμών),
страна Евеев, которую занял Иисус. |
31. Аермон (Aermon), страна Евеев, которую занял Иисус. Еврей же, под
руководством которого я изучал Писание, утверждает, что гора Аермон возвышается
над Панеадой, и ее некогда занимали Евеии Аморреи; с нее теперь летом привозится,
ради удовольствия, снег в Тир. |
32. Азанафоф (Άζαναθώθ),
предел Неффалимов; селение в пределах Диокесарии, в Педиаде. |
32. Азанот (Azanoth),
предел Неффалимов; есть и ныне селение на равнине, принадлежащее, к области Диокесарии. |
33. Азик (Άζείκ), колена Иудина. |
33. Агзиф (Agziph),
в кельне Иудине. |
34. Азика (Άζηκα), город Хананеев, до которого
погнал Иисус пятерых царей, и который быль в колене Иудине; и ныне Екзика (Έξηκα)
зовется селение по средине между Елевферополем и Элией. |
34. Азека (Azeca),
город Хананеев, в жребии колена Иудина, до которого погнал Иисус пятерых царей;
и ныне зовется селение Азека (Azeca), между Елевферополем и Элией. |
35. Азор (Άζώρ), предел сынов Аммоновых Филадельфии,
отделяющий ее и область Аморреев; и находится в 8 милиариях к З. от Филадельфии
селение Азир (Άζήρ), существующее
и до настоящего времени. |
35. Азор (Azor), или
Иазер (Iazer), предел города Аммона, называемого ныне Филадельфией, отделяющий
ее и область Аморреев; и находится приблизительно на восьмом милиарии от нее (Филадельфии),
к 3., селение Иазер, существующее и до настоящего времени. |
36. Азот (Άζωτος), он же и Аскадод (Άσκαδώδ),
город Палестины, существующий и ныне, который в древности был одной из пяти сатрапий
иноплеменников; он попал в жребий Иуды, но не был им занят, потому что Иуда не
истребил находившихся в нем иноплеменников. |
36. Азот (Azotus),
он же выше Аздод (Azdod), и доныне известный город Палестины и один из пяти городов
иноплеменников; он был присужден колену Иудину, но не быль им удержан,
потому что Иуда не мог изгнать прежних его жителей. |
37. Аифам (Άηθάμ),
у Иеремии; Аквила: твердый, Симмах древний. |
37. Аетан (Aethan),
у Иеремии; Аквила переводит его: сильный, Симмах –древний. |
38.
Афер (Άθέρ), колена Иудина. |
38. Атер (Ather),
в колене Иудином. |
39.
Аиа (Αίά), страна Ассириян. |
39. Аиа (Aia),
место в стране Ассириян. |
40.
Эалин (Αίαλίν), город в землу Завулоповой,
откуда был Эалон (Αίαλών), судивший Израиля. |
40. Аиалим (Aialim),
город в земле Завулоновой, откуда был и тот Аиалон (Aialon), который судил народ Израильский. |
41.
Аиан (Αίάν), его завоевал царь Ассирийский. |
41. Аиан (Aian),
который завоевал царь Ассирийский. |
42.
Аи (Αίή), он же и Ахелгаи, (Άχελγαί),
Симмах: на холмах; говорит, что он находится к В. пред лицем Моава Ареополя. |
42. Агие (Ahie),
он же и Ахалгаи (Achalgai); вместо этого Симмах
переводит: на холмах; находится же к В. насупротив некогда Моава, ныне Ареополя. |
43.
Элаф (Αίλάθ), на устье крайнего моря в
земле Едомской; и выше упоминается Элас (Αίλάς). |
43. Аилат (Ailath),
на берегу Красного моря, в земле Едомской, о котором сказано выше. |
44.
Элам (Αίλάμ), находится в крайних пределах,
прилежит к полуденной пустыне и примыкающему к ней Красному морю; через него плывут
путешествующие из Египта и из Индии, и там имеет лагерь Десятый римский легион;
теперь зовется Эла (Αίλά); был также и древний народ Еламитов,
у которого царем был Ходаллагомор; находится же и другой в книгах Царств Элам
иноплеменников. |
44. Аилат (Ailath),
в крайних пределах Палестины., прилежащий, к полуденной пустыни и Красному морю;
отсюда плывут из Египта в Индию и из Индии в Египет; там имеет лагерь римский
легион, по прозванию Десятый в прежде древними назывался Аилат, теперь же зовется
Аила; был некогда и народ Еламитов, над которым царствовал Ходорлагомор, о котором
упоминается также в Деяниях Апостольских; и в. книгах Царств какой-то город Палестины
зовется Элам (Aelam). |
45.
Элим (Αίλείμ), кладязь Диммон. Исаия
в видении на Моавитиду. |
45.
Элим (Aelim), кладязь Диммон, и об этом
месте упоминает Исаия в том же видении. |
46.
Элим (Αίλίμ), где двенадцать водных источников
и 70 пальмовых стеблей; стан сынов Израилевых при пустыне. |
46.
Элим (Aelim), стоянка сынов Израилевых,
и место в пустыне, где Моисей, выйдя из Красного моря, обрел двенадцать источников
и семьдесят пальмовых деревьев. |
47.
Элмон (Αίλμών), город жребия Вениаминова,
отлученный священникам. |
47.
Элмон (Aelmon), город жребия Вениаменова,
отлученный священникам. |
48.
Элоф (Αίλώθ), его выстроил Азария. |
48.
Агелот (Aheloth), который выстроил Азария. |
49.
Элом (Αίλώμ), дебрь, над которой остановилась
луна, по молитве Иисуса, близ селения; теперь есть называемый Элом (Αίλώμ),
к В. от Вефиля, на расстоянии трех милиариев; к нему прилежат Гаваа (Γαβαά)
и Рамаа (Ραμαά), города Саула. |
49.
Аиалон (Aialon), долина и обрыв, над которыми,
некогда, по молите Иисуса, остановилась луна, возле селения, которое доныне зовется
Аиалон, к В. от Вефиля, отстоящее от него на три мили, недалеко от Габаа и Рама,
городов Саула. Далее, Евреи утверждают что есть селение Аиалон возле Никополя,
на втором милиарии, по дороге в Элию. |
50.
Элон (Αίλών), город жребия Данова, отлученный
Левитам, есть же селение Алус (Άλούς) около Никополя;
вместо же слова Элон 70 перевели: где медведицы. |
50.
Аиалон (Aialon), город жребия Данова, отлученный
Левитам, и есть ныне селение Алус (Alus) недалеко от Никополя;
надобно знать, что Семьдесят толковников вместо Аиалон перевели: где были медведи. |
51.
Аим (Αίμ), жребия Иссахарова. |
51.
Эмес (Aemes), в жребии колена Иссахарова. |
52. Эмаф (Αίμάθ),
город в долине, доставшейся колену Рувимову; зовется же и теперь Амафус, (Άμαθούς)
селение в Перее, ниже Пеллы, отстоящее на 21 милиарии к Югу; и другое селение
близ, Гадар, что есть, Еммаеа (Έμμαθά), где теплые
термы теплых вод; и в книгах Царств сказано: «от входа Емафова до моря Аравитского»,
т. е. Мертваго. |
52. Эмат (Aematn), город, доставшийся в жребий Рувиму; но и теперь
Аматус (Amathus) зовется селение по ту сторону Иордана,
на двадцать первом милиарии к Ю. от Пеллы; есть и другое селение; по соседству
с Гадарой, под названием Амата (Amatha), где текут теплые
воды; также в книгах Царств пишется: от входа Емафова до моря Аравитскаго; я же,
по исследовании нашел, что Эмат зовется город Келесирии, который теперь по-гречески
называется Епифанией. |
53.
Аин (Αίν), жребия Иудина или Симеонова, город священнический. |
53.
Аин (Ain), в колене, Иудине или Симеонове,
город отлученный священникам. |
54.
Энан (Αίνάν), яже суть на пути Фамны (Θαμνά)
ныне Энан, есть пустынное место, прилежащее к Фамне, большому селению, обитаемому
доныне, и лежащему между Элией и Диосполем; есть же источник в местности, зовомой
Энан, около которого быль идол, почитаемый туземцами. |
54.
Энан (Aenan), по пути в Тамну, теперь пустынное,
место близ Тамны, большого селения, находящегося между Элией и Диосполем; есть
и источник в вышеназванной местности Эна, откуда она получила название Энам (Aenam), т.е. источник; находящийся тут идол почитается с
большим уважением в этой местности; затем Евреи утверждают, что Энам обозначает
не место, но раздвоение пути, где необходим верный взгляд для того, чтобы выбрать
одну дорогу из двух. |
55.
Аинда (Αίνδά), его поразил Аса. |
55.
Энда (Aenda), ее завоевал к разрушил царь
Аса. |
56.
Энон (Αίνών), близ Салима, где крестил:
Иоанн, как говорится в Евангелии от Иоанна и указывается доныне место в 8 милиариях
в Ю. от Скифополя, близ Салима и Иордана. |
56.
56. Энон (Aenon), близ Салима, где крестил
Иоанн, как писано в Евангелии от Иоанна; и указывается доныне место на восьмом
милиарии от Скифополя в Ю., возле Салима и Иордана. |
57.
Эфраим (Αίφραίμ), город жребия
Иссахарова, и есть селение, называемое Афрэя (Άφραία),
отстоящее от Легиона к С. на шесть
миль. |
57.
Афраим (Aphraim), город колена Иссахарова;
и ныне есть селение под названием Аффарея (Affarea), на
шестом милиарии от Легиона, к С. |
58.
Aкapка (Άκαρκά), по Симмаху:
пол, есть селение, лежащее возле пустыни, колена Иудина. |
58.
Аккарка (Accarca), селение, лежащее в пустыне,
во владении колена Иудина, вместо чего Симмах переводить: пол. |
59.
Акелдама (Άκελδαμά), село
крови, в Евангелиях; оно и ныне показывается в Элии, к С. от Сиона. |
59.
Ахелдама (Acheldama), поле крови, которое
и ныне показывается в Эли, к Ю. от горы Сиона. |
60.
Акфарим (Άκθαρίμ), Аквила и
Симмах: путь соглядатаев, где Хананей, сидящий к Ю., напав на Израиля, воюет в
пустыне. |
60.
Агетарим (Ahetharim), вместо чего Аквила
и Симмах перевели: путь соглядатаев, где сражаются в пустыне против Хананея, напавшего
на Израиля с Ю. |
61.
Аккарон (Άκκαρών), колена Данова,
ошую Хананеев; город, один из 5 сатрапий иноплеменников, и был присужден колену
Иудину, но не удержан им, потому что оно не истребило бывших в нем иноплеменников;
это теперь большое Иудейсвое селение, называемое Аккарон, по середине между Азотом
и Иамнией, на Восток. |
61.
Аккарон (Accaron), в колене Дановом, или,
как я полагаю, в колене Иудином, по левую сторону от Хананеев; город, один из
пяти прежних сатрапий Палестины, и быль присужден колену Иудину, но не удержан
им, потому что оно не могло изгнать прежних жителей; и доныне в Аккарон зовется
большое селение Иудеев между Азотом и Иамнией, обращенное к В.; некоторые полагают,
что Аккарон назван башнею Стратона, а впоследствии Кесарией. |
62. Акраввим (Άκραββείμ),
восточный предел Иудеи, колена Иудина, и есть селение, отстоящее от Неаполе едва
на 9 милиариев к B. по пути к Иордану и Иерихону, через
так называемую Акраваттину; Акраввим зовется и предел Аморреев, из которого не
изгнало иноплеменников колено Неффалимово, как писано в книге Судей. |
62. Акраббнм (Acrabbim),
восточный предел провинции Иудеи, колена Иудина; и теперь есть большое селение,
в десяти милиариях к В. от Неаполя, по пути к Иордану и Иерихону через страну,
называемую Акрабиттеной; Акраббин зовется и предел Аморреев, откуда не изгнало
иноплеменников колено Неффалимово, как писано в книге Судей. |
63. Аксаф (Άκσάφ),
и против его царя сражался Иисус; зовется же и некое селение Екзадус (Έξάδους),
в Педиаде, возле горы Фавора, отстоящее от Диокесарии в 8 милиариях. |
63. Аксаф (Acsaph),
писано, что Иисус сражался и против его царя, и теперь зовется селеньице Хазалус
(Chasalus), на восьмом милиарии от Диокесарии, у подошвы
горы Фавора, на равнине. |
64.
Акхо (Άκχώ), что ныне Птолемаида, жребия Асирова,
откуда Асир не изгнал иноплеменников. |
64.
Акхо (Accho), которая ныне зовется Птолемаидой,
жребия Асирова, откуда он не мог изгнать прежних жителей. |
65.
Алан (Άλαν), гора. Аквила зовет их: разделяющее
горы. |
65.
Агале (Ahalae), гора, которую Аквила переводить:
разделяющий гору, а Симмах: гладкая гора, т.е. светлая или скользкая. |
66.
Аласвор (Άλασβώρ), Гозан
(Γωζάν), реки в стране Мидян, в горах которых был
поселен Израиль. |
66.
Аллеабар (Alleabar), Гозан (Gozan),
названия рек в земле Мидян, к горам которых был уведен пленный Израиль. |
67.
Алгад (Άλγάδ), под горою Аермоном. |
67.
Агад (Agad), лежащий у подошвы горы Аермона. |
68.
Алимелех (Άλιμέλεχ), жребия
Асирова. |
68.
Алимелех (Alimelech), жребия Асирова. |
69.
Аллуд (Άλλούδ), страна Идумеев в
ные называемой Гевалине (Γεβαληνή), соседняя
с городом Петрой. |
69.
Аллус (Allus), страна Идумеян, ныне называемая
Габаленой (Gabalene), соседняя с городом Петрой. |
70.
Алф (Άλφ), жребия Вениаминова. |
70.
|
71.
Алоф (Άλώθ), у Иеремии; по-еврейски Луиф (Λουίθ). |
71.
Алаот (Alaoth) у Иеремии; вместо чего в
еврейском читается Луит (Luit). |
72.
Гумно Орны (Άλών Ορναν),
это есть Иерусалим. |
72.
Гумно Орнан (Area Ornan), это есть Иерусалим. |
73.
Амаф (Άμάθ), жребия Неффалимова. |
73.
Амат (Amath), в жребии Неффалимове. |
74.
Амаликитида (Άμαληκϊτις),
страна в пустынь, к Ю, от Иудеи, лежащая за городом, ныне называемым Петрой, по
пути в Аилу; упоминает о ней писание, говоря: Амалик живет в земле к югу; из его
соседей был другой Хананей, сражавшийся в пустыне с сынами Израилевыми; и об этом
свидетельствует писание, говоря: Амалик же и Хананей живут во юдоли. |
74.
Амалекитида (Amalecitis), страна в пустыне,
к Ю. от Иудеи, через город Петру, по пути в Аилу; о ней упоминает и писание, говоря;
и Амалик живет в земле к югу; и возле него обитал другой Хананей, сражавшийся
в пустыне с сынами Израилевыми; об чем пишется: Амалик же и Хананей живут во юдоли. |
75.
Амархавон (Άμαρχαυών),
жребия Симеонова. |
75.
Амархабот (Amarchaboth), в колене Симеонове. |
76.
Амата (Άματά), колена Иудина. |
76.
Аммата (Ammata), в колене Иудине. |
77.
Амиффа или Адасаи (Άμειθθά
ή Άδασαί). Симмах: нижний путь. |
77.
Aетон Aдаcаи (Aethon Adasai), вместо чего Симмах поставил: нижний
путь. |
78.
Амек Касис (Άμέκ
Κααις),
город жребия Вениаминова. |
78.
Амек Касис (Amec Casis), т.е. долина Касис, в колене Вениаминове. |
79.
Амем (Άμέμ), колена Иудина. |
79.
Амам (Amam), в колене Иудине. |
80.
|
80.
Амех (Amech), страна Ассириян. |
81.
Амма (Άμμά), путь пустыни Гаваони. |
81.
Амма (Amma), по пути в пустыню Гаваон. |
82.
Амма (Άμμά), жребия Асирова. |
82.
Амма (Amma), жребия Асирова. |
83.
Аммафа (Άμμαθά), жребия Завулонова. |
83.
Аматар (Amathar), в колене Завулонове. |
84. Амман (Άμάν),
что ныне Филадельфия, известный город Аравии; сперва в ней жил древний народ Рафаины
(Ραφαείμ); истребленный сыновьями Лота, от
Аммана. |
84.
Амман (Amman), что ныне Филадельфия, известный
город Аравии, в котором некогда жил древний, народ Рафаим, истребленный сыновьями
Лота, поселившимися вместо них в Аммане. |
85. Аммоения (Άμμωενία),
жребия Вениаминова. |
85.
Амоениам (Amoeniam), в колене Вениаминове. |
86. Аммон (Άμμών),
город Заиорданья, колена Гадова; он же есть Амман, он же и Филадельфия, известный
город Аравии. |
86.
Аммон (Ammon), в Заиорданьи в колене Гадове.
Это есть Амман или Филадельфия, о котором сказано выше, известный город Аравии. |
87. Аммон (Άμμών),
жребия Асирова. |
87.
Амон (Amon), в колене Асирове. |
88. Амод (Άμόδ),
жребия Асирова. |
88.
Амат (Amath), в колене Асирове. |
89. Амса (Άμσά),
жребия Вешаминова. |
89.
Амса (Amsa), в колене Вениаминове. |
90. Анав (Άνάβ),
колена Иудина, и доныне еще в пределах Елевферополя. Но есть и большое селение
Иудеев, называемое Анея (Άνεά), в Даром (Δαρωμά)
к С. от Хеврона, в 9 милиариях. |
90.
Анаб (Anab), в колене Иудине; и доныне
селение в пределах Елевферополя; есть и другое большое селение Иудеев, называемое
Анея в Дароме, к С. от Хеврона, в девяти милях от него. |
91. Анафусау (Άναθουσαύ),
у Исаии. Аквила... уничижил и умалил. Есть и в Царствах. |
91.
Аневгава (Anengava), и об ней упоминает
Исаия; ее Аквила перевел Ане и Гава (Ane et Gava), переведя
слог, находящийся в середине слова, как союз и (et); Симмах
же: потревожил и умалил. Об этом мы читаем и в книгах Царств. |
92. Анафоф (Άναθώθ),
город жребия Вениаминова, отлученный священникам, приблизительно на три милиария
от Элии; оттуда пророк Иеремия. |
92.
Анафоф (Anathoth), город жребия Вениаминова,
отлученный священникам, на третьем милиарии от Элии; откуда быль и пророк Иеремия. |
93. Анафон (Άναθών),
жребия Завулонова. |
93.
Анафон (Anathon),в колене Завулонове. |
94. Анамеил (Άναμεήλ),
башня Иерусалима, у Захарии. |
94.
Анамеел (Anameel), башня Иерусалима, как
писано в книге Захарии. |
95. Анир (Άνείρ),
жребия Асирова, селение Ветоанея (Βαιτοαναία),
отстоящее на 15 милиариев от Кесарии, к В., лежащее на горе, где, как говорят,
есть целебные купальни. |
95.
Аниел (Aniel), в колене Асирове; есть некое
селение, под названием Бетоенея (Betoaenea) на пятнадцатом
милиарии от Кесарии, лежащее на горе к В., где, говорят, есть целебные купальни. |
96. Анека (Άνεκα),
юга, полудня. |
96.
Аннегеб (Annegeb), вместо чего Аквила перевел:
юг, Симмах: полдень. |
97. Анерф (Άνέρθ),
жребия Иссахарова. |
97.
Анерит (Anerith) в жребии колена Иссахарова. |
98. Аним (Άνίμ),
колена Иудина; другая Анеа (Άναιά), близ первой, всецело
принадлежащая христианам, к В. от первой. |
98.
Аним (Anim), в колене Иудине; есть селение
Анея (Anea), возле другого, об котором мы сказали выше,
к В., обитаемое всецело христианами. |
99. Ануа (Άνουά),
жребия Завулонова; и есть другое селение Ануавор. (Άνουαβώρ),
отстоящее на 15 милиариев от Неаполя к Элии. |
99.
Ануа (Anua), в колене Завулонове; есть
и другое селение Ануа, на десятом милиарии по пути из Неаполя в Элию. |
100.
Ансоема (Άνσοεμά), колена Иудина,
селение в Дароме, к С. от Анеона (Άνεών). |
100.
Астемое (Astemoe), в колене Иудине, селение
Иудеев в Дароме, к С. от места Анем (Anem). |
101.
Антиливан (Άντιλίβανος),
за Ливаном к В., к области Дамасской, колена Манассиина. |
101.
Антиливан (Antilibanus), местность за Ливаном
к В. зовется Антиливаном, около области города Дамаска, доставшаяся в удел колену
Манассиину. |
102.
Анов (Άνώβ), город, завоеванный Иисусом, и
теперь есть селение около Диосполя, в четырех милиариях к В., зовомое Ветоаннав
(Βετοαννάβ). |
102.
Аноб (Anob), город, завоеванный Иисусом;
и доныне, есть селение возле Диосполя, к В., приблизительно на четвертом милиарии,
называемое Бетоаннаба (Bethoannaba); очень многие утверждают, что оно лежит на
восьмом милиарии от Диосполя и зовется Бетаннабам (Bethannabam). |
103.
Аофсиф (Άοσίφ),
или Афусоф (Άφουσώθ), Аквила: свободы. |
103.
Аопсите (Aopsithe) или Афусот (Aphosoth), что Аквила переводить:
свобода. |
104.
Ар (Άρ), местность Арнона; у 70 зовется Ир (Ήρ). |
104.
Ар (Ar), местность или город Арнона, что
семьдесят толковников пишут через протяженную гласную Ер (Er). |
105.
Арава (Άραβά), Аквила: в ровной, Симмах:
в Педиаде, Феодотион: на запад, Симмах в другом месте: в необитаемой местности. |
105.
Араба (Araba), что, как выше, Аквила перевел: ровная, Симмах –
то: равнина, то: необитаемая, Феодотион: западная. |
106.
Арава (Άραβά), у Аквилы, как сказано выше,
зовется Педиадой; и есть селение, называемое Арава в предвлах Диокесарии, в трех
милиариях от Скифополя; другое – к 3. |
106.
Араба (Araba), Аквила переводить: ровная, Симмах – равнина, как
сказано выше; далее есть другое селение, называемое Арабе, в пределах Диокесарии,
которая, прежде звалась Сафорина (Saphorine), и другое – в трех милях от Скифополя,
к 3. |
107.
Аравоф Моав (Άραβώθ Μωάβ),
где во второй раз быль сочтен народ. Аквила: в плоскости Моав, Симмах: к. равнине
Моав, что есть у Иордана, на супротив Иерихона, и есть местность, указываемая
и ныне возле горы Фогор, которая прилежит по пути из Ливиады к Есевону Аравийскому,
насупротив Иерихона. |
107.
Аработ Моаб (Araboth. Moab), где во второй раз был сочтен
народ, что Аквила переводить: низменность или равнина Моав, имея, привычку пустыню,
ради ее ровности, переводить: δμαλήν т. е. ровная
и гладкая; наконец Симмах вместо: Аработ Моаб перевел: поляна Моав; и до селе
есть место возле горы Фогор, по дороге от Ливиады, в Есебон Аравии, против Иерихона,
называющееся так. |
108.
. . . . отстоит от Хеврона на 20 милиариев к. Ю. Упомянуто выше. |
108.
Арад (Arad), предел Иудин, отстоящий от Хеврона на 20 миль к Ю.,
о котором упомянуто выше. |
109.
Арам (Άράμ), город, где жили сыновья, Иoфopa,
сына Иовава, тестя Моисея, по средине Израиля. |
109.
Арад (Arad) город, в котором жили сыновья Иобаба, тестя Моисея,
по средине, Израиля. |
110.
Арама (Άραμά), город Аморреев, прилежащий
к пустыне, называемой Кадис (Κάδης) и есть и доныне селение
на четвертом милиарии от Малаафи (Μαλααθί),
а от Хеврона – в двадцати, колена Иудина. |
110.
Арад (Arad), город Аморреев, соседний с пустыней Кадес, и доныне
указывается селение на четвертом, милиарии от города Малатис (Malathis), на двадцатом
– от Хеврона, в колене Иудине. |
111.
Арарат (Άραράτ), Армения. Говорят,
что в горах Арарата остановился ковчег и рассказывают, что и доныне, в горах Армении
показываются остатки ковчега. Об Арарате упоминает и Иеремия в видении на Вавилон,
и Иосиф в первой книге Иудейской археологии, повествуя об – этой, местности, приводить
свидетельства светских: писателей их словами; он пишет: я Ной, заметив, что земля
свободна от потопа, подождал еще семь дней и выпустил животных из ковчега, и сам
вышел со своим потомством, принес Богу жертвы, радуясь с домашними. Это место
Армяне зовут исходом, ибо там обитатели показывают и ныне остатки спасшегося ковчега.
Обь этом потопе и о ковчеге упоминают все, писавшие варварские истории; в числе
их Вирос Халдеянин, который, повествуя о потопе, говорить следующее: рассказывают,
что некоторая часть этого корабля еще существует в Армении возле горы Кордиэев
(Κορδυαίών), и некоторые, отколупывая
смолу, приносят ее; приносимым люди пользуются преимущественно для отвращения
злого глаза. Упоминает об этом и Иероним Египтянин, написавший Финикийские древности,
и Мнасей, и многие другие. И Николай из Дамаска повествует об этом в девяносто
седьмой книге, говоря так: «есть теперь, выше Миниады, большая гора в Армении,
именем Варис (Βάρις), на которой, как говорить,
спаслись многие бежавшие при потопе, и
некто, сев в корабль, пристал к вершине, и остатки деревьев ковчега по большей
части сохранились; может это был тот, о котором написал Моисей, законодатель Иудейский». |
111.
Арарат (Ararat), Армения. Утверждают, что на горах Арарат остановился
ковчег после потопа, и говорят, что там же остаются его следы. Об этих горах упоминает
и Иеремия в видении на Вавилон. Также и Иосиф, приводя в первой книге Иудейских
древностей светских историков, говорить: Ной, заметив, что земля свободна от потопа,
пропустил еще семь дней, и, раскрыв затворы, выпустил вех животных и зверей, и
сам вышел с своим потомством, принес Богу жертвы, радуясь с детьми. Это место
Армяне зовут исходом или выходом, ибо обитатели этих местностей свидетельствуют,
что там впервые остановился ковчег и что еще остаются некоторые следы дерева.
Об этом ковчеге и о потопе упоминают все варварские историки: один из них Бероз
Халдеянин, упоминая об этом потопе, говорить: «рассказывают, что некоторая часть
этого корабля остается в Армении, возле горы Кардуенов, и некоторые, отколупывая
от него смолу, продают; и употребляют преимущественно те, кто очищается или искупает
себя. Иероним Египтянин, написавший прекрасным языком Финикийские древности, и
Мназей и многие другие (упоминают об этом). Также и Николай. из Дамаска в девяносто
пятой книге говорит: есть в Армении, выше Миниады, гора именем Берис: говорят,
что во время потопа туда убежали многие и спаслись там, другие же, плывя в ковчеге,
пристали к вершине, горы, и в течении многих лет были показываемы деревья ковчега;
я думаю, что это те же, об которых говорить в своих книгах Иудейский законодатель
Моисей». |
112.
Арвила (Άρβηλά), восточный предел
Иудеи, и есть некое селение Арвила, по ту сторону Иордана, в пределах Пеллы, Палестинского
города; и другая Арвила лежит на большой равнине, в расстоянии 9 милиариев от
Легиона. |
112.
Арбела (Arbela), предел Иудеи к В.; и доныне
есть селение Арбел (Arbel) по ту сторону Иордана,
– в пределах Пеллы, Палестинского города, и другое того же названия на обширной
равнине, в девяти милях от города Легиона. |
113.
Арво (Άρβώ), это есть Хеврон, ныне большое
селение, бывшее в древеости митрополией иноплеменников и жилищем гигантов, а после
– царство Давида; оно досталось в жребий колену Иудину и было священническим городом,
одним из убежищ, отстоит от Элии к Ю. приблизительно на 22 милиария; там зрится
дуб Авраама и памятник, и открыто почитается врагами теревинф и принятые гостеприимно
Авраамом ангелы; будучи раньше называемо Арво, в последствии, было названо Хевроном
от Хеврона, одного из сыновей Халева, как читается в Паралипоменонах. |
113.
Арбок (Arboc); ошибочно пишется в наших
рукописях Арбок, тогда хак в Еврейских читается Арбее (Arbee),
т.е. четыре, потому что там погребены три патриарха: Авраам, Исаак и Иаков, и
великий Адам, как писано в книге Иисуса, хотя некоторые думают, что, он положен
на месте Кальварии. Это есть тот же Хеврон, некогда митрополия Филистимлян и обиталище
гигантов, а потом царство Давида в жребии Иудине, город священников и беглецов;
отстоит от Элии к Ю. приблизительно на двадцать две мили; и дуб Авраама, он же
и Мамре (Mamre) показывался до царствования царя Константия,
а мавзолей его виден и в настоящее время; а так как нашими там уже выстроена церковь,
то место теревинфа с уважением почитается всеми окружными язычниками потому, что
некогда под ним Авраам гостеприимно принял ангелов. Это место сперва назевалось
Арбее, а потом получило название Хеврона от одного из сыновей Халеба; читай Паралипоменон. |
114.
Аргов (Άργόβ), страна царя Ога, по ту
сторону Иордана, которую взяли бывшие от колена Манассиина; лежит и доныне селение
возле Герасы, города Аравии, приблизительно на 15 милиариев к 3.; зовется и ныне
Егра (Έγρά) переводит же это слово Симхах: объем. |
114.
Аргоб (Argob), страна Ога, царя
Васанского, по ту сторону Иордана, доставшаяся в жребий пол племени Манассиину;
и есть доныне селение возле Геразы, города Аравии, отстоящее от него на пятнадцать,
миль к 3., называемое Арга, что Симмах переводит: мера. |
115.
|
115.
Гумно Атадово (area Atad), место по ту
сторону Иордана, где некогда оплакивали Иакова, на третьем милиарии от Иерихона,
в двух милях от Иордана, ныне называемое Бет-агла (Bethagla),
что толкуется: место круга, оттого что там, по обычаю оплакивающих, ходили кругом
на похоронах Иакова. |
116.
Аред (Άρέδ), источник, где в ополчился Гедеон. |
116.
Арет (Areth), источник, у которого расположился
станом Гедеон. |
117.
Аремва (Άρεμβά), колена Иудина. |
117.
Аребба (Arebba), в колене Иудине. |
118.
|
118.
Арес (Ares), подъем Арес, вместо чего Аквила
переводит: горных лесистых местностей, Симмах – гор. |
119.
Арим (Άρήμ), жребия Beниaминова, и ныне есть селение
около Диосполя. |
119.
Арим (Arim), в колене Вениаминове, и есть
селение около Диосполя, которое доныне зовется Бетариф (Betariph). |
120.
Ари (Άρί), колена Иудина, отлученная священникам;
ныне есть селение, называемое Вифаним (Βηθανίμ),
в 2 милиариях от теревинфа, и в четырех от Хеврона. |
120.
Аин (Ain), в колене Иудине, город, отлученный
священникам; и доныне есть селение под названием: Бетенним (Bethennim), на втором милиарии от теревинфа, т.е. от шатра
Авраама, в четырех милях от Хеврона. |
121.
Ариф (Άρίθ), где сидел Давид., селение Араф
(Άράθ), к 3. от Элии. |
121.
Арит (Arith), где сидел Давид; есть селение
называемое Арат (Arath) к 3. от Элии. |
122.
Арима (Άριμά), где сидел Авимелех. |
122.
Арима (Arima), где по писанию сидел Авимелех. |
123.
Арина (Άρινά), то же что Ариил
(Άριήλ). Аквила и Симмах: льва; говорят, что это Ареополь,
так как даже и доныне Ариилом зовут жители Ареополя их идол, от почитания Ареса,
от которого они назвали и город. |
123.
Ариел (Ariel) об нем упоминает и Исаия,
что Аквила и Симмах перевели: лев Божий. Некоторые полагают, что это Ареополь,
потому что там и доныне почитают изображение Ариел, названное άπό
τοϋ Άρεως, т.е. от Марса, откуда, полагают,
получил название и город; мне же кажется согласно последовательности и тексту
пророчества, что в нем Ариел иносказательно обозначает Иерусалим или храм, т.е.
льва Божия, что будет сильным и могущественным царством; об этом подробнее сказано
в книгах Еврейских вопросов. |
124.
Арисоф (Άρισώθ), город Сисары, воеводы
Иавина, а Иавис (Ίάβις) находится по ту сторону Иордана;
теперь весьма большой город, отстоящий от города Пеллы в 6 милиариях по пути в
Герасу. |
124.
Арисот (Arisoth), город Сисары, царя Иабис,
а Иабис находится за Иорданом, теперь весьма большое селение, отстоящее от города
Пеллы в шести милях, по пути в Геразу. |
125.
Аркем (Άρκέμ), по Иосифу это есть, Петра,
известный город Палестины. |
125.
Аркем (Arcem), Иосиф говорить, что это
есть Петра, известный город Палестины. |
126.
Арма (Άρμά), куда послал Давид от корыстей. |
126.
Арма (Arma), куда послал Давид часть добычи. |
127.
|
127.
Атах (Athach), в это место Давид также
послал часть добычи. |
128.
Армафем сифа (Άρμαθέμ σειφά)
город Елканы и Самуила; он лежит близ Диосполя, и оттуда был Иосиф, который в
евангелиах зовется: иже от Аримафеи. |
128.
Арматем Софим (Armathem Sophim), город
Елканы и Самуила, в области Тамнитской, возле Диосполя, оттуда был Иосиф; называемый
в евангелиах: от Аримафеи. |
129.
Армения (Άρμενία), Исаия араса
(άρασά); Сараса (Σαρασά). |
129.
Армения (Armenia), у Исаии, что есть Арарат. |
130.
Арнон (Άρνών), вершина в пределах Аморреев,
лежащая между Моавом и Аморреем, и есть предел Моав, или Ареополь Аравии. И доныне
показывается место ущелистое, весьма дурное, называемое Арнона (Άρνώνά),
прилегающее с С. к Ареополю, в котором отовсюду стерегут военные караулы, по причине
страха, возбуждаемого местностью; в древности оно принадлежало Сиону, царю Аморрейскому,
отнявшему его у Моавитян; оттоле оно сделалось пределом владений сынов Израилевых
за Иорданом, простирающимся от Арнона до горы Аермона и Ливана. |
130.
Арнон (Arnon), некая высокая скала в пределах
Аморреев, между Моавом и Аморреем. Моав же есть город Аравии, ныне называющейся
Ареополем; жители этой страны показывают местность в долине, спускающейся в пропасть,
довольно ужасное и опасное, которое многими доныне зовется Арнонас (Arnonas),
оно тянется к С. от Ареополя; тут расположенные со всех сторон военные караулы
свидетельствуют о том, что вход в него полон крови и ужаса. Он некогда принадлежал
Моавитянам, но впоследствии им, овладел по праву войны Сион, царь Аморреев; и
земля сынов Израилевых за Иорданом простирается, начиная от Арнона до гор Аермона
и Ливана. |
131.
Ароир (Άροήρ), что есть Моавитский город
при устье водотечи Арнона, город, которым некогда владели Оммины (), древний народ,
уничтоженный сыновьями Лота, иже от Моава; и доныне показывается расположенным
на вершин горы, а поток вытекающий через дебрь, впадает в Мертвое море. Ароир
достался в жребий колену Гадову, и говорят, находится пред лицом Равва. |
131.
Ароер (Aroer), город Моавитян, лежащей
по ту сторону потока Арнона, принадлежавший некогда древнейшему народу Оммим,
а после удержанный сыновьями Лота, т. е. Моавитянами, после того, как они уничтожили
прежних жителей; и доныне показывается на вершине этой горы; и поток, стекающий
по стремнинам, течет в Мертвое море. Ароер достался в жребий колену Гадову, пред
лицем Равва. |
132.
Аруир (Άρουέρ), где сражался Иефоай,
и есть селение в горах, в 7 милиариях к С. от Элии. |
132.
Аруир (Aruir), где сражался Иефеай, и ныне
есть селение в горах, в двадцатом милиарии к С. от Элии. |
133.
Арфад (Άρωάδ), город Дамаска, который
завоевал царь Ассирийский; у Исаии, Иеремии и в книгах Царств. |
133.
Арфад (Arphad), город Дамаска, который
завоевал царь Ассирийский, как пишется у Исаии, и Иеремии, и в книгах Царств. |
134.
Архиатароф (Άρχιαταρώθ),
город жребия Иосифова. |
134.
Атарот (Atharoth), возле Раммы, в жребии
Иосифовом. |
135.
Аронинм (Άρωνιείμ), путь.
Исаия в видении на Моавитиду. Аквила: Оронаим (Ώρωναίμ),
Симмах – Оранним (Ώραννείμ). |
135.
Арониим (Aroniim), по Исаии: название пути,
в видении на Моава, вместо чего Аквила поместил: Оронаим (Oronaim),
а Симмах – Оранним (Огапnim). |
136.
Асадимон (Άσαδημόν), у
Иepeмии. По-еврейски: τών Σαδημώθ;
Аквила: предградие. |
136.
Ассамерот (Assameroth), у Иеремии; вместо
чего в Еврейском написано sademoth, что Аквила переводит: предградие. |
137.
Асафринан (Άσαερινάνσάν),
северный предел Иудеи. |
137.
Асаренам (Asarenam), предел Иудеи к С. |
138.
Асан (Άσάν), колена Иудина. Н ныне есть селение,
называемое Вифаса (Βηθασά), в пределах Элии, к 3.,
в 16 милиариях. |
138.
Асан (Asan), в колен Иудине. И доныне селение
Бетсан (Bethsan), прилежащее к Элии, на шестнадцатом от
нее милиарии. |
139.
Асан (Άσάν), жребия Симеонова. |
139.
Асан (Asan), в колене Симеонове. |
140.
Асар (Άσάρ), город жребия Симеонова. |
140.
Асар (Asar), в колене Симеонове. |
141.
Асарадда (Άσαραραδδά),
северный предел Иудеи. |
141.
Асадада (Asadada), предел Иудеи, обращенный
к С. |
142.
Асарсуал (Άσαρσουάλ),
колена Иудина. |
142.
Асарсуал (Asarsual), в колене Иудине. |
143.
Асасон Фамар (Άσασόν Θαμάρ),
где жили Аморреи, которых ссек Ходорлогомор; прилежите к пустыне Кадис (Κάδης); зовется же Фамара (Θαμαρά)
некое селение, отстоящее от Мапсис (Μάφις)
на день пути, по дороге из Хеврона в Элам (Άίλάμ),
что ныне есть военный караул. |
143.
Асасон Фамар (Asason Thamar), где некогда
обитали Аморреи, которых перебил Ходорлагомор, возле пустыни Кадес; есть и другая
крепостца Тамара (Thamara), отстоящая на один день пути
от города Мампсис (Mampsis), по дороге из Хеврона в Аилию
(Ailiam), где теперь расположен римский караул. |
144.
Асдод (Άσδώδ), он же Азот (Άζωτος),
в котором были оставлены Енакимы (Ένακείμ),
и ныне есть известный городок Палестины; был в жребии колена Иудине. |
144.
Асдод (Asdod), в жребии колена Иудина,
что ныне зовется Азот (Azotus),
где оставлены были гиганты, называвшиеся Енаким (Enacim), и доныне, известный город Палестины. |
145.
Аседим (Άσεδείμ), жребия Неффалимова. |
145.
Асседдим (Asseddim), в колене Неффалимове. |
146.
|
146.
Аседех (Acedech), про него пророк Исаия
предрекает, что и он будет в Египте; следует знать, что в Еврейском вместо этого
имени пишется Ahares, что некоторые переводят: солнце,
от сухости, другие переводят: черепица, полагая, что этим обозначается или Гелиополь,
или Остракина; но рассуждение и об этом, так как оно довольно длинно найдешь в
книгах Еврейских вопросов. |
147.
Асел (Άσέλ), об нем упоминает Захария. |
147.
Азаел (Asael), об нем упоминает пророк
Захария. |
148.
Асемона (Άσεμωνά), город в пустыне
к Ю. от Иудеи, отделяющий Египет и часть колена Иудина, выходящую к морю; и выше:
стан. |
148.
Асемоиа (Asemona), город в пустыне, к Ю.
от Иудеи, отдляющий Египет и жребий колена Иудина, простирающийся до моря; и выше
я поместил Асемона, стан сынов Израилевых. |
149.
Асемонас (Άσεμωνάς), стан
сынов Израилевых в пустыне. |
149.
Асецона (Aseinona), стан сынов Израилевых
в пустыне. |
150.
Асенна (Άσεννά), колена Иудина, и
ныне есть селение близ Тафн. |
150.
Асена (Asena), в колене Иудине. |
151.
Асенна (Άσεννά), жребия Симеонова. |
151.
Асенна (Asenna), в колене Симеонове. |
152.
Асер (Άσέρ), жребия Иудина; и ныне зовется
Асер большое, селение по пути от Азота в Аскалон. |
152.
Асер (Aser), в колене Иудине; и ныне так
зовется большое селение, по пути в Аскалон из Азота. |
153.
Асернаи (Άσερναί)
и это есть предел Иудеи. |
153.
Асернаи (Asernai), и это есть предел Иудеи. |
154.
Асидоф (Άσηδώθ), город Аморреев,
доставшийся колену Рувимову; зовется и Асидоф Фасго (Άσηδώθ
Θασγώ), что значить: тесанный. |
154.
Аседот (Asedoth), город Аморреев, доставшийся
в жребий колена Рувимова; зовется же, с прибавлением прозвания, Аседот Фасга (Asedoth
Phasga), что на нашем языке означает: отсеченный. |
155.
Асидоф (Άσηδώθ), это другой город,
который завоевал Иисус, умертвив его царя. |
155.
Аседот (Asedoth), это другой город, не
тот, что выше, хотя и зовется тем же именем; его некогда завоевал Иисус, умертвив
его царя. |
156.
Асинон (Άσηνών), местность в пустыне. |
156.
Эсимон (Aesimon), местность в пустыне;
и самое название обозначает землю необработанную и пустынную. |
157.
Асир (Άσηρ), город колена Манассиина; и теперь
существует называемое так селение по пути от Неаполя в Скифополь, на пятнадцатом
милиарии, у самой дороги. |
157.
Асер (Aser), город колена Манассиина; ныне
показывается селение по пути от Неаполя в Скифополь, на пятнадцатом милиарии возле
дороги. |
158.
Асироф (Άσηρώθ), часть пустыни, где
Мариам и Аарон возглаголали на Моисея; Евеи жили в Асирофе до Газы. |
158.
Асерот (Aseroth), часть пустыни, где Мария
и Аарон говорили против Моисея; некогда обитали Евеи в Асероте до города Газы;
однако Евреи полагают, что эти местности называются не Асерот (Aseroth),
a Acepим (Aserim). |
159.
Асфаол (Άσθαώλ), колена Иудина, и
ныне есть селение, называемое Асфо (Άσθώ), между Азотом и
Аскалоном. |
159.
Астаол (Asthaol), в колене Иудине; и доныне
остается селеньице, называемое Асто (Astho), между Азотом
и Аскалоном. |
160.
Асимаф (Άσιμάθ), его сотворили выходцы
из Эмафа (Άίμάθ), в Идумее. |
160.
Асима (Asyma), город в земле Иудейской,
который выстроили пришедшие туда из Эмаоа. |
161.
Асион вавэ (Άσιών βαβαί),
что и Асион Гавер (Άσιών γαβέρ),
где погибли корабли Иосафата; говорят, что это Эсия (Αίσία),
что возле Аилы, близ Красного моря. |
161.
Азионгабер (Azionhaber), в этом месте силою
бури был истреблен флот Иосафата: говорят, что это есть Ессия (Essia),
недалеко от Аилы, на Красном море. |
162.
Аскалон (Άσκαλών), известнейший город Палестины; он был в древности из числа 5 сатрапий,
и был выделен по жребию Иуде, но тот не овладел им, потому что не истребил бывших
в нем иноплеменников. |
162.
Аскалон (Ascalon), известный город Палестины,
который в древности был одною из пяти сатрапий иноплеменников; по жребию он достался
колену Иудину, однако не удержан им, потому что оно не могло одолеть его жителей. |
163.
Асна (Άσνά), колена Иудина. |
163.
Асна (Asna), в колене Иудине. |
164.
Ассур (Άσσούρ), город в Иудее, выстроенный
Соломоном. |
164.
Ассур (Assur), город Иудеи, выстроенный
Соломоном. |
165.
Астароф (Άσταρώθ), древний город
Ога, где жили гиганты; он достался колену Манассиину; к нему прилежит в Ватанее
город Адраа (Άδραά) Аравийский, приблизительно в расстоянии
шести милиариев; а Адраа отстоит от Востры на двадцать пять милиариев; и выше
помещено: Астароф Карнаим (Άσταρώθ Καρναείμ). |
165.
Астарот (Astaroth), древний город Ога,
царя Васанского, где обитали гиганты, и который впоследствии достался в жребий
колену Манассиину, в стране, Ватанев, и отстоит на шесть миль от Адры, города
Аравийского; затем Адра отстоит от Востры на двадцать пять миль. Мы сказали и
выше об Астарот Харнаим (Astaroth Charnaim). |
166.
Астароф Карнаим (Άσταρώθ Καρναείμ),
страна гигантов, выше Содомской, которых истребил Ходорлагомор; и доныне существуют
два селения в Ватанее, она же и Ватолуя (Βαταλούας),
отстоящая одно от другого на 9 милиариев, между Адарами и городом Авилой (Άβίλας). |
166.
Астарот Карнаим (Astaroth Carnaim), земля
гигантов, некогда выше Содома, жителей которого умертвил Ходорлагомор; и доныне
существуют два селения в Батанее под этим названием, отстоящие одно от другого
на девять миль, между городами Адарой и Авилой. |
167.
Асор (Άσώρ), город царства Иавина, который
один сжег Иисус, за то что он один начальствовал над всеми
царствами иноплеменников; существует и доныне селение, называемое Асор
(Άσώρ), в восточных пределах Аскалона, доставшееся колену
Иудину; писание знает и новый Асор. |
167.
Асор (Asor), город царства Иавипова, который
один сжег Иисус, потому что он был митрополией всех
Филистимских царств, есть и доныне другое селение Асор в пределах, Аскалона,
к В. от него, доставшееся в жребий колену Иудину; об нем упоминает и писание,
называя его, в отличие от древнего, новым Асором. |
168.
Асор (Άσώρ) жребия
Неффалимова; и его истребил царь Ассирийский. |
168.
Асор (Asor), в колене Неффалимове, про
который пишется, что его истребил царь Ассирийский. |
169.
Атароф (Άταρώθ), город в Перее некогда
принадлежавший Аморрею, доставшийся в жребий колену Гадову; Астароф назывался
сын Салмо пли Салмона, как в Паралипоменонах. |
169.
Атарот (Athaoth), некогда город Аморреев,
по ту сторону Иордана, доставшийся впоследствии в жребий колену Гадову; Атарот
назывался и сын Салма или Салмона, как написано в Паралипоменонах. |
170.
Атароф (Άταρώθ), колена Ефремова,
и ныне есть селение Атароф, в пределах Севасты, приблизительно в 4 милях. |
170.
Атарот (Atharoth), город колена Ефремова;
теперь селение к С. от Севастии, на четвертом от нее милиарии, зовется Атар (Atharos). |
171.
Атароф (Άταρώθ), город жребия Вениаминова;
есть и доныне два Атарофа близ Элии. |
171.
Атарот (Atharoth), город колена Вениаминова;
есть два Атарота недалеко от Элии. |
172.
Атароф Софар (Άταρώθ ), и этот город
колена Гадова. |
172.
Атарот Софан (Atharoth Sophan), и этот
город колена Гадова. |
173.
|
173.
Авим (Avim), в колене Вениаминове. |
174.
Авлон (Αύλών); Авлоном и доныне зовется
большая и протяженная равнина; она окружена с той и другой стороны горами, тянущимися
от Ливана и до пустыни Фаран. В Авлоне находятся известные города: Скифополь,
Тивериада, с близлежащим озером, Иерихон и Мертвое море с окружными странами,
по средине коих протекает Иордан, вытекающий из источников около Панеады и впадающий
в Мертвое море. |
174.
Авлон (Aulon), слово не греческое, как
думают некоторые, но еврейское; так зовется большая и ровная долина, простирающаяся
на огромное протяжение и, окруженная, с той и другой стороны чередующимися одна
за другой непрерывными горами, которые, начинаясь от Ливана и далее, тянутся вплоть
до пустыни Фаран; в самом Авлоне, т.е. в ровной долине, находятся известные города:
Скифополь, Тивериада с близлежащим озером, Иерихон, Мертвое море и окружные страны,
по середине коих протекает Иордан, вытекающий из источников Панеады и впадающий
в Мертвое море. |
175.
Авоф Иаир (Αύώθ Ίαείρ),
это есть Васан (Βασάν); есть 60 весей иаировых на горе
Галаад, которые получило пол племени Манассиина; и он находятся в так называемой
Гола (Γωλά) Ватанеи. |
175.
Авот Иаир (Avoth Iair), что переводится:
έπαύλεις ίαίρ т.е.
Басан (Basan), в которой, находятся шестьдесят селений
на горе Галаад, доставшиеся в жребий пол племени Манассиину, каковая местность
теперь зовется Голам (Golam), в страны Батанее. |
176.
Афака (Άφακά),
колена Иудина. |
176.
Афека (Apheca), в колене Иудине. |
177.
Афек (Άφέκ), город, который завоевал Иисус,
умертвив его царя. |
177.
Афек (Aphec); и этот город завоевал Иисус,
умертвив его царя. |
178.
Афек (Άφέκ), жребия Асирова, из которого не
изгнали иноплеменников. |
178.
Афек (Aphec), жребия Асирова, в котором
остались прежние жители. |
179.
Афек (Άφέκ), близ Аендора Иезраелева, где началась
война у Саула. |
179.
Афек (Aphec), возле Аендора Иезраилева, где сражался Саул. |
180.
Афека (Άφέκά), предел Аморреев,
по ту Сторону Иордана, доставшийся колену Рувимову; и ныне, есть большое селение,
называемое Афека, около Иппы (Ίππήν), – города Палестины. |
180.
Афека (Apheca), предел Аморреев, по ту
сторону Иордана, в жребии колена Рувимова, и доныне есть большая крепость, называемая,
Афека, вози Гиппа (Hippum), города Палестины. |
181.
Афесдомим (Άφεσδομείμ),
где сражался Саул; Аквила: в пределах
Домим. |
181.
Афес доммим (Aphes dommim), где сражался
Саул, вместо чего Аквила перевел: в, пределах. Доммим. |
182.
Афин (Άφνεί), жребия Вениаминова. |
182.
Афни (Aphini), в колене Вениаминове. |
183.
Афра (Άφρά), жребия Вениаминова, и ныне есть
селение Африл (Άφρήλ) от. . . . |
183.
Афра (Aphra), в колене Вениаминове. Есть
и доныне селене Еффрем (Effrem), на пятом милиарии от
Вефиля к В. |
184.
Ахад (Άχάδ), город царства Немврода, в Вавилоне. |
184.
Ахад (Achad), город царства Немврода, в
Вавилон. Затем Евреи говоят, что это есть город Месопотамии, ныне называемый Низиби,
некогда осажденный и взятый Лукуллом, римским консулом, и несколько лет тому назад
переданной императором Иовианом Персам. |
185.
Ахаселоф (Άχασελώθ), город
жребия Иссахарова; зовется же и некое селение Хеалус (Χεαλούς)
в Педиаде, близ горы Фавора, отстоящее от Диокесарии на 8 милиариев к В. |
185.
Ахазелут (Achaseluth) гoрод
жребия Иссахарова; зовется же и некое селение Хазал (Chasalus),
иодл горы Фавора, на равнине, на восьмом милиарии от Диокесарии к В., как мы сказали
выше. |
186.
Ахран (Άχράν), город Асиров. |
186.
Ахран (Achran), в колене Асирове. |
187.
Ахсаф (Άχσάφ), жребия Асирова. |
187.
Ахсаф (Achsaph), в колене Асирове. |
188.
. . . . . . это есть Екдиппа (Έκδίππα),
в 9 милиариях от Птолемаиды, по дороге в Тир. |
188.
Ахзиф (Achziph), в колене, Асирове, в котором
остались иноплеменники; это есть Екдиппа (Ecdippa), на
десятом милиарии от Птолемаиды, по дорог в Тир. |
189.
Ахор (Άχώρ), дебрь, называемая Ахор, где побили
камнями Ахора; взявшего от клятвы, отчего и названа Ахором; лежит к С от Иерихона,
и так зовется жителями. |
189.
Ахор (Achor), по Еврейски Emec
Achor, что, переводится: долина смятения или волнения, потому что там волновался
и смутился Израиль; тут некогда побили камнями Ахана за воровство вклада; она
лежит к С. от Иерихона, в доныне так называется жителями этой страны. О ней упоминает
пророк Осия. |
190.
Ахор (Άχώρ), колена Иудина. |
190.
Ахор (Achor), в колене Иудине, о котором сказано выше. |
191.
Ваал (Βαάλ), по ту сторону Иордана, город сыновей
Рувимовых. |
191.
Ваал (Baal), по ту сторону Иордана, город
сыновей Рувимовых. |
192.
Ваал (Βαάλ), он же Кариафиарим (Καριαθιαρείμ),
город Иаира, колена Иудина; находится селение Кариафиарим, по пути из Элии в Диосполь,
приблизительно в десяти милиариях. |
192.
Ваал (Baal), он же Kapиатиарим (Ceriathiarim),
т.е. селение лесов, или, как думают некоторые, город Иариб (Iarib), в колене в Иудине; и доныне есть селение Кариатиарим,
по дороге от Элии в Диосполь, на десятом милиарии. |
193.
Вааласор (Βααλασώρ), близ
Ефрема, где стригли овец Авессалома. |
193.
Вааласор (Baalasor), возле Ефрема, где
Авессалом стриг овец. |
194.
Ваалгад (Βααλγάδ), город на
равнине Ливана, под горою Аермоном; и его истребил Иисус. |
194.
Баалгад (Baalgad), город в равнинах Ливана,
у подошвы горы Аермона, взятый Иисусом. |
195.
Ваалеф (Βααλέθ), жребия Симеонова. |
195.
Баалет (Baaleth), в колене Симеонове. |
196.
Ваалермон (Βααλερμών),
гора около Ливана, предел иноплеменников. |
196.
Ваал Аермон (Baal Aermon), гора возле Ливана,
в пределах иноплеменников. |
197.
Ваалфамар (Βααλθαμάρ),
близ Гава (Γαβά); здесь ополчились сыны Израилевы в битву
с коленом Вениаминовым; и доныне в этих местностях еще зовется (селение) Висфамар
(Βησθαμάρ). |
197.
Ваалтамар (Baalthamar), возле Габаи, где
сыны Израилевы сразились с коленом Вениаминовым; и доселе Бетамари (Bethamari) зовется селение в в вышеупомянутой местности. |
198.
Вавел (Βαβέλ), или Вавилон, переводится:
смешение. Это был, город, принадлежавший царству гиганта Немврода, когда смешались
языки строивших столп, во главе которых, как говорить Иосиф, был Немврод. И он
же приводить свидетельницей рассказа о столпе, Эллинскую сивиллу, говоря следующее:
место же на котором строили столп, зовется ныне Вавилоном, по причине смешения
языка, бывшего сперва ясным; ибо Евреи зовут смешение Βαβέλ;
об этом же столпе и разноречии людей упоминает и сивилла, которая пишет следующее:
когда все люди говорили одним языком, некоторые из них. выстроили высочайший столп,
как бы намереваясь при посредстве его взлесть на небо, боги же, наслав ветры,
разрушили столп и дали каждому свой особый язык; и от этого и город был назван
Вавилоном. |
198.
Бабел (Babel), он же и Вавилон; переводится:
смешение. Это был город царства Немврода, где разделились языки тех, кои строили
столп; Иосиф утверждает, что главою их был Немврод; приводя свидетельницей греческую
сивиллу, он говорит: место, где выстроили столп, теперь зовется Бабель, по причине
смешения языков тех, кои со всем старанием строили высочайший столп, так как Евреи
смешение зовут: babel. Об этом столпе и различии языков
пишет и сивилла следующим образом: когда все люди говорили одним языком, некоторые
из них выстроили высочайший столп, желая при помощи его взлесть на небо; но боги,
послав вихри и ветры, разрушили столп и дали каждому свой, отличный от другого,
язык; отсюда и город получил название Вавилона. |
199.
|
199.
Базехат (Bazechath), древний город Иудеи. |
200.
Вафул (Βαθούλ), жребия Симеонова. |
200.
Батул (Bathul), в колене Симеонове. |
|