От заклинания к молитве: 90 псалом.
Мой перевод 4 псалма (псалом отчаяния). - 6 псалма (псалом отчаяния). - 30 псалма (псалом отчаяния и немножечко надежды). - 50 псалом (покаяния). - 69 псалом (молитва о помощи).
14 псалом: какую ложь запрещает Библия?
Мои переводы псалмов и других молитв предназначены для чтения вслух, для молитвы как таковой. Селезнева и Аверинцева — для чтения глазами. Аверинцев чрезвычайно архаизировал текст, на мой взгляд, совершенно без нужды. Мои переводы, конечно, скорее переложения, потому что часто я позволяю себе — стараясь остаться в рамках именно перевода — выявить те поэтические структуры, которые лежат в основе текста и не очень заметны. Там поэтические образы ужасно просты — губы, руки, ноги, голова, крепость, палатка, гора, свет, тень... Эта простота часто исчезает, соответственно, исчезает и изначально воздействие на произносящего.
В принципе, надо понимать, что псалмы — не стихотворения. Они были нерасчленным сгустком песни, стиха и танца. Думаю, что сегодня к ним ближе всего итальянская опера, в которой слова вторичны. Но всё равно слова есть слова, так что — вперёд к словам.